落帆
_
сажать парус; спуск парусов
в русских словах:
парус
убрать паруса - 落帆; 下帆
примеры:
落帆
убирать парус
落帆; 下帆
убрать паруса
把所有你收集的东西和这本书都带到塔纳利斯去。在落帆海湾寻找一个石头法阵,最东边的半岛应该就是秘密所在……
Возьми этот мешок с припасами и отнеси в Танарис. Отправляйся в Бухту Сорванных Парусов и найди круг камней.
接下来就是你该做的。你应该去落帆海湾,无论你用什么办法,都要去弄到尽量多的海盗的帽子。你认为你可以完成这个任务吗?
В общем, поступим так. Отправляйся в Бухту Сорванных Парусов и раздобудь побольше пиратских шляп. Справишься?
我们要为他们处理掉加基森的海盗,永远解决。到南边的落帆海湾去,我会在那儿见你。
Мы позаботимся о Прибамбасске и сами решим проблему с пиратами. Отправляйся на юг к Бухте Сорванных Парусов, там и встретимся.
既然你这么有用,为什么不到落帆海湾去找我呢?我要找个稍微舒服点的交通工具摸进去,所以不要等我了。我会比你先到的,我保证!
Поскольку ты уже и так часто <помогал/помогала> нам, давай вместе отправимся в бухту Сорванных Парусов! Я только переоденусь во что-нибудь более удобное. Не жди меня, вот увидишь – я окажусь там раньше!