蓬飘
péngpiāo
носиться по ветру, как мелколепестник; летать в беспорядке; без руля и без ветрил
飞蓬飘荡,以喻人之流徙无定。语出三国魏曹植《杂诗》之二:“转蓬离本根,飘飘随长风。”
примеры:
你看,那就是她的幻想朋友。嗯,一株轻飘飘的植物…是蓬蓬果。
Смотри, вот её воображаемый друг. Ага, это какой-то воздушный фрукт... порхающая помидорка?