虎头上捉虱子
hǔtóu shàng zhuō shīzi
см. 虎头捉虱
hǔ tóu shàng zhuō shī zi
招惹、冒犯有权有势的人。
红楼梦.第四十六回:「我原叫你去问一声,不用进去。你偏进去,又不就起,还要虎头上捉虱子。」
пословный:
虎头 | 头上 | 捉 | 虱子 |
1) макушка; на голове; над головой, наверху
2) нависший над головой, срочный, актуальный
|
гл.
1) брать в руки, хватать; хвататься за (что-л.)
2) ловить, хватать; арестовывать, задерживать
|