Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
虎狼当路,不治狐狸
_
谓大害当前,当先除大害,不顾小害。
谓大害当前,当先除大害,不顾小害。
пословный:
虎狼
狼当
当路
,
hǔláng
тигр и волк (
обр.
о жестоком, свирепом злодее)
_
困窘或颓丧的样子。
dānglù
1) находиться у власти, занимать важный пост
2) преграждать дорогу
不治
狐狸
bù zhì
фатальный случай; неизлечимый
(о болезни)
húli
лиса, лисица