虎项金铃
_
系在老虎脖子上的金铃。 比喻问题由谁制造, 仍由谁去解决。 明·瞿汝稷·指月录·卷二十三·金陵清凉泰钦禅师: “眼一日问众: “虎项金铃, 是谁解得? ”众无对。 师适至, 眼举前语问, 师曰: “系者解得。 ””
hǔ xiàng jīn líng
系在老虎脖子上的金铃。比喻问题由谁制造,仍由谁去解决。
明.瞿汝稷.指月录.卷二十三.金陵清凉泰钦禅师:「眼一日问众:『虎项金铃,是谁解得?』众无对。师适至,眼举前语问,师曰:『系者解得。』」
пословный:
虎 | 项 | 金铃 | |
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
1) тк. в соч. шея (тыльная сторона)
2) пункт; раздел; объект; также сч. сл.
3) тк. в соч. сумма (денег)
|
1) 金属制成的铃。
2) 菊花品种名。
|