虚报
xūbào
![](images/player/negative_small/playup.png)
ложное сообщение (донесение); газетная утка; дезинформация
xūbào
сообщать [передавать] ложные [фиктивные] данные; составлять дутые отчётысообщать ложные данные; делать ложное донесение
xūbào
不照真实情况报告<多指以少报多>:虚报成绩│虚报冒领。xūbào
I
(1) [make a false report]∶做虚假的报告
(2) [report untruthfully]∶不真实地报告
II
(1) [false declaration]∶虚假的申报
(2) [false return; misstatement]∶不真实的报告, 谎报
xū bào
不依真实的情况报告。
水浒传.第二回:「汝诈称皇亲,虚报功绩!」
xū bào
to misreport
fraudulent report
xū bào
make a false report; false declaration; false return; misrepresentation:
虚报年龄 lie about one's age; pad one's age
虚报税额 false declaration
虚报账目 cook accounts; falsifying the accounts; pad the bill
xūbào
make a false report
他虚报了自己的年龄。 He falsely reported his age.
misrepresentation; false declaration; false reporting
犹谎报。
частотность: #20420
в русских словах:
перепоказать
-кажу, -кажешь; -ка-занный〔完〕перепоказывать, -аю, -аешь〔未〕что〈专, 不赞〉谎报, 虚报. ~ количество 虚报数量.
синонимы:
примеры:
蒙混虚报
очковтирательство и приписки
虚报账目
cook accounts; falsifying the accounts; pad the bill
他虚报了自己的年龄。
Он указал неверный возраст.
非蓄意的虚报
innocent mispresentation
虚报税额
давать ложную налоговую декларацию
“是啊,是啊——∗虚报低价∗。当然……”他突然变得严肃起来。“这不是在赌博,哈里。实实在在的人,实实在在的生活正处于紧要关头。但是对于那些有钱人来说,一切都是赌博……”
«Да-да, ∗играет на понижение∗. Конечно...» Внезапно он становится очень серьезным. «Здесь не казино, Гарри. Здесь на кону настоящие люди и их жизнь. Но для этих богачей весь мир — казино...»
艾弗拉特,乔伊斯好像觉得你在跟她虚报低价。
Эврар, Джойс, кажется, считает, что профсоюз будет повышать требования.
虚报年龄是不诚实的。
It is dishonest to lie about one’s age.
那个老板老是在所得税申报上虚报窜改。The physicist fudged on his experimental data。
The boss always fudges on his income tax forms.
(英国口音)(哔哔)欺骗球体禁用器虚报模式禁用。
(бип) Режим имитации отключения сферы обмана отключен.
начинающиеся: