虚设备
_
virtual device
xū shè bèi
virtual deviceпримеры:
记住,你要先从虚灵手里抢到一台相位设备,才能定位那些法力晶格的位置。
Запомни: надо добыть у одного из них синхронизатор и с его помощью определить, где находится контрабанда.
我们把所有的资源都用来建造虚空火箭X-52了,结果眼下出现了设备短缺的窘境。
Посредством ее мы доставляем всякие полезные штуки для ракеты Пустоты X-52, однако у нас не хватает оборудования.
他们把这些法力晶格隐藏在非常隐秘的地方,但你仍有一个方法可以找到它们,那就是利用虚灵身上携带着的相位设备。
Они прячут контейнеры, но их все же можно отыскать – эфириалы носят при себе синхронизаторы, при помощи которых можно увидеть контрабандный товар.
眼下还缺一份材料,没有它,我无法制造能使管道能量超负荷的设备。为了校准这台设备,我要你从尚未变异的虚灵执政官或主宰身上拿来他的裹布。
Для создания устройства, которое вызовет перегрузку трубопровода, у меня есть все, кроме одного предмета. Мне нужны обмотки архонта или властителя, которые можно трансформировать для того, чтобы откалибровать устройство.
пословный:
虚设 | 设备 | ||
1) оборудовать; оборудование, аппаратура, инвентарь; устройство, установка; агрегат; девайс
2) делать приготовления, готовиться; приводить в готовность
3) принять меры предосторожности; вооружиться (на случай чего-л.)
|