虱处裈
shīchǔkūn
см. 虱处裈中
亦作“虱处褌”。
语出《晋书‧阮籍传》:“上欲图三公,下不失九州牧。独不见群蝨之处褌中,逃乎深缝,匿乎坏絮,自以为吉宅也。行不敢离缝际,动不敢出褌裆,自以为得绳墨也。然炎丘火流,焦邑灭都,群蝨处於褌中而不能出也。君子之处域内,何异夫蝨之处褌中乎!”后因以“蝨处褌”比喻身处浊世,局促难安。
пословный:
虱 | 处 | 裈 | |
1) вошь
2) злоупотребления, пороки, недостатки
3) незаконно занимать должность, паразитировать
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|
сущ. [исподние] штаны
|