蜂虿入怀,唯有解衣
_
When a wasp gets in one’s bosom, one has to unfasten one’s clothes.
fēng chài rù huái wéi yǒu jiě yī
When a wasp gets in one's bosom, one has to unfasten one's clothes.
пословный:
蜂虿 | 入怀 | , | 唯有 |
oca и скорпион [носят яд] (обр. в знач.: даже ничтожества, если ими пренебрегают, легко могут повредить человеку)
|
有解 | 解衣 | ||