蜘蛛兰
_
ссылается на:
海水仙hǎishuǐxiān
панкраций цейлонский (лат. Pancratium zeylanicum)
панкраций цейлонский (лат. Pancratium zeylanicum)
螫蟹百合_
Hymenocallis speciosa
Hymenocallis speciosa
水鬼蕉shuǐguǐjiāo
бот. гименокаллис прекрасный (лат. Hymenocallis speciosa)
бот. гименокаллис прекрасный (лат. Hymenocallis speciosa)
примеры:
等待兰伯特将蟹蜘蛛引出洞穴
Подождать, пока Ламберт выманит главоглаза из пещеры.
(可选)探索兰伯特提及的蟹蜘蛛洞穴
(Дополнительно) Осмотреть пещеру главоглаза, о которой говорил Ламберт.
我注意到一件事……辛萨罗到处都是蜘蛛。跟你手掌一样大的小蜘蛛。这事在辛特兰也并非不寻常,不过总有些什么不对劲。
Знаешь, что я заметил? ДжинтаАлор просто кишит пауками. Самые маленькие из них – размером с твою руку. Не то чтобы это было необычным для Внутренних земель, но что-то тут не так.
杰洛特前往神殿遗迹,下到地窖中,找到了兰姆西斯·高森的厨房工作室,那里的宝藏跟灰尘与蜘蛛网一样多!
Геральт отыскал руины святилища, а в его подземельях - кухню Рамзеса ГорДона, полную сокровищ, пыли и паутины!
пословный:
蜘蛛 | 兰 | ||
паук
|
I сущ.
1) орхидея; орхидейный
2) ароматная трава; ароматный, благоухающий, душистый (также обр. в знач.: а) утончённый, изысканный, изящный, красивый; женский; б) многочисленное потомство; в) вежл. Ваш) 3) * хлев, загон
4) посконник (травянистое растение)
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 兰州, 皋兰) г. Ланьчжоу (Гаолань; адм. Центр пров. Ганьсу)
2) Лань (фамилия)
|