蝶粉蜂黄
diéfěnfēnghuáng
1) нетронутые чешуйки на крыльях бабочки и нетронутый жёлтенький пушок пчелы (обр. о целомудрии девушки)
2) женское придворное платье (дин. Тан)
dié fěn fēng huáng
指古代妇女粉面额黄,妆扮美容。
dié fěn fēng huáng
妇女粉面额黄的化妆。唐.李商隐.酬崔八早梅有赠兼示之作诗:「何处拂胸资蝶粉,几时涂额藉蜂黄。」宋.周邦彦.满江红.昼日移阴词:「蝶粉蜂黄都褪了,枕痕一线红生肉。」后比喻为妇女的贞操。宋.罗大经.鹤林玉露.卷十四:「道藏经云:『蝶交则粉褪,蜂交则黄退。』周美成词云:『蝶粉蜂黄浑退了』正用此也。而说者以为宫妆,且以退为褪,误矣。」
唐人宫妆。
diéfěnfēnghuáng
woman's virginity
примеры:
蝶粉蜂黄都褪了 | розовый цвет бабочек и жёлтый цвет пчёл поблёк (обр.: женские придворные туалеты стали беднее) |
пословный:
蝶粉 | 蜂黄 | ||