融区
_
talik
róng qū
tabetisolв русских словах:
примеры:
金融区德尔塔的摩天大楼。办公室的窗户渗出微弱的金色光芒。
Небоскребы Дельты, финансового района. Из офисных окон сочится тусклый золотой свет.
锈色的大海对岸——是金融区德尔塔。在薄雾笼罩的远方,林立的高塔像是在控诉这片贫瘠的海岸。
На другом берегу, у ржавой воды — Дельта, финансовый район. Его высотки проступают сквозь туман, словно упрекая в нищете здешнее побережье.
法 国总统竞选中的领先竞争者Nicolas Sarkozy最近猛烈抨击被他称作“投机资本主义”的现象,并说他想要将欧元所创造的金融区“道德化”。
Николя Саркози, лидер предвыборной президентской гонки во Франции, недавно резко выступил против, по его словам, «спекулятивного капитализма», и утверждает, что хочет «привнести мораль в финансовую зону», созданную единой европейской валютой.
武装抢劫犯在金融区内横冲直撞胡作非为。
The armed robbers rampaged through the financial district.
铍震荡器是他最宝贝的作品。情报显示他们公司的大楼在金融区,他在大楼顶楼制作这玩意儿。
Этот импеллер был его главным сокровищем. По нашим данным, он работал над ним в своей лаборатории, на последнем этаже небоскреба в финансовом квартале.