衣帽
yīmào
одежда и головной убор (обычно: парадные)
yī-mào
clothes and hatчастотность: #55745
в самых частых:
в русских словах:
гардероб
2) (помещение) 存衣室 cúnyīshì, 衣帽间 yīmàojiān
гардеробная
衣帽间
локер
衣帽柜
раздевальня
〈复二〉 -лен 或〈口〉раздевалка, 〈复二〉 -лок〔阴〕衣帽间, 存衣室.
примеры:
衣帽间
раздевалка
与此同时,在57分局检疫所的接待室里,一条折叠整齐的工装裤和一件橙色的飞行员夹克躺在一个衣帽柜里。夹克上面——是一个滚花的小铝块,藏在一个皮套里。
В хранилище лазарета 57-го участка бережно сложены широкие штаны и оранжевая куртка-бомбер. В кармане ее, в кожаном футляре — гладкая алюминиевая коробочка.
你在阳台上找到的那只绿鞋符合破洞的大小——还有你的脚。它跟角落里衣帽架上挂着的那只很相似,巧合的是——挂着的那只正在想念它的伙伴。
Найденный на балконе ботинок подходит к дыре по размерам почти так же точно, как и к ноге. Он похож на другой ботинок — зеленый, на вешалке в углу. Тому как раз не хватает товарища.
比如角落里衣帽架上的那只绿鞋,巧合的是——它正在想念自己的朋友。
Вроде зеленого ботинка на вешалке в углу. По удивительному совпадению, ему как раз не хватает товарища.
顾客请将手提包留在衣帽间。
Patrons are requested to leave their bags in the cloakroom.
他在做衣帽架。
He is making a clothes tree.