衣着整洁
yīzhuó zhěngjié
быть аккуратно одетым; одеваться опрятно
yīzhuó zhěngjié
be neatly dressedпримеры:
衣着整洁
be neatly dressed
抽屉顺畅地打开了。里面放着整洁有序的棕色文件夹。
Ящик послушно открывается. Внутри расставлены по порядку коричневые папки.
“看起来像一座临时搭建的桥。”警督为抵御寒风而调整着衣领。“还挺方便的。”
Похоже на импровизированный мост. — Он поправляет воротник на холодном ветру. — Удобно.
她留着整洁又有品味的深色短波浪头。尽管隐约有了一丝灰色,她还是决定保持这种自然的状态——做了个烫发,40年代晚期的风格……
Причесанные, стильно и коротко подстриженные темные волосы. Несмотря на первые признаки седины, она решила сохранить естественный цвет волос, сделав химзавивку и укладку в стиле конца сороковых...
пословный:
衣着 | 整洁 | ||
1) одежда; предметы одежды (надетые)
2) одеваться; носить (платье)
|