补心
bǔxīn
1) кит. мед. приводить сердце в тонус
2) см. 补芯
ссылается на:
bǔ xīn
{中医} tonifying heartв русских словах:
плашечный превентор
闸板式防喷器, 补心式防喷器
примеры:
填补心灵空虚
заполнить душевную пустоту
<name>,如果不能弥补心里的遗憾,恐怕我将永远无法释怀。
<имя>, я боюсь, что если меня не воскресят, мой дух навсегда останется здесь.
人们都害怕生离死别,怕的是痛苦与遗憾,为了弥补心中的创伤,擅自为死亡想象出了无数种形态,比如幽灵啦,厉鬼啦。
На самом деле люди боятся боли и сожалений. Чтобы как-то примириться с неизбежным, они напридумывали всяких призраков да злых духов.