补给科多兽
_
Вьючный кодо
примеры:
救我出去吧,我哥哥霍恩尼兹会给你很多钱的!他在东边靠近科多兽坟场的营地里。
Только вытащи меня отсюда – вот увидишь, мой брат Хорниц тебе кучу денег отвалит! А найти-то его несложно: он в нашем лагере, к востоку отсюда, там еще Кладбище кодо рядом.
把诱引器拿去,对任何一头远古科多兽或者老迈的科多兽使用,然后那头野兽就会变成驯服的科多兽并跟着你。你每驯服一头科多兽,就把它给我带来。
Вот, держи инкапсулятор: он действует на древних или старых кодо. Они сразу становятся ручными и следуют за тобой. А дальше все просто: приручишь кодо – веди его ко мне.
跟卡德拉克谈一谈,问他借蛮角的缰绳一用。科多兽将把你带往战歌劳工营地,在那里找到戈尔卡,叫她给你装满木头。
Поговори с Кадраком – пусть он выдаст тебе Жестокого Бивня. Этот кодо знает дорогу к рабочему лагерю Песни Войны. Как только прибудешь на место, найди Горку и попроси ее нагрузить зверя свежими бревнами.
莫高雷的科多兽强壮而凶猛,它们的这些特质备受我们尊敬。如果你善于皮革加工,而且希望获得制作科多兽皮包的知识,那就给我弄点材料来吧。
Эти кодо из Мулгора – твари крепкие и упрямые, а мы такие качества уважаем. Если ты дока в кожевничестве и хочешь научиться делать сумки из шкуры кодо, то принеси мне необходимые для моего дела припасы.
另外,为了增强药力,我们还需要一些科多兽角——小碎片可不行。贫瘠之地的北部区域有许多科多兽,为了治愈大自然的恶疾,你必须杀掉一些,把它们的角拿来给我。
Для силы воздействия мне нужны рога кодо – осколки и куски не подойдут. Кодо живут в северной части Степей. Убей несколько зверюг, заодно и природное равновесие восстановится. Отпили у них рога и принеси мне.
有一个车队经常到这儿来,收集一大堆科多兽骨,然后在葬影村把它们卖掉。如果你能去到南边的那座科多兽坟场去给我弄十根科多兽骨回来,我就付你报酬。怎么样?
Сюда приходит караван, забирает у меня кости, а потом караванщики продают их в Деревне Ночных Охотников. И неплохая выручка, да, очень неплохая... Если пойдешь на юг отсюда, то доберешься прямиком до Кладбища кодо. Принеси мне десяток костей, а я дам тебе кое-что взамен. Ну что, идет?
пословный:
补给科 | 科多兽 | ||