袭沿
xíyán
* наследовать, заимствовать, преемствовать
因循,沿袭。
примеры:
台风侵袭沿海地区
тайфун вторгся в прибрежную зону
沿袭陈规
follow convention
沿袭旧习
follow the old routine
庆祝春节的活动历代都有一些变化,但是,许多风俗习惯仍然沿袭到今天。
Испокон веков празднование "праздника весны" имело множество перемен, но множество привычек и традиций всё-таки дошли неизменными до наших дней.
当候选者受到召唤时,请你和裴拉戈斯帮助我引导他们。这是我们已经沿袭了亿万年的传统,能够强化我们共同的纽带。
Я прошу тебя и Пелагия приветствовать претендентов, когда будут называть их имена. Эта традиция существует уже многие века и призвана укрепить узы между нами.
而如今的和平时代,为了让团结的精神永不磨灭,沿袭下了全城共建巨大浮灯「明霄灯」的习俗。
С тех пор, как мир был восстановлен, живёт традиция собираться вместе на площади и строить огромный фонарь, который символизирует единство.
不论「蒲公英骑士」还是「狮牙骑士」,都是历代骑士团长沿袭下来的称谓。
Рыцарь Одуванчик и Рыцарь Львиный клык. Так называли магистров ордена во все времена.
「蒲公英骑士」又名「狮牙骑士」,随骑士团制度一同沿袭至今,是最杰出的骑士才能获得的荣誉。
Этот титул передаётся от одного гранд мастера другому и является титулом самого выдающегося рыцаря ордена.
西塞罗的问题不在于疯狂。而是祖上沿袭下来的过时生活方式。夜母的方式……不适合我们。
Проблема Цицерона не в его безумии. Он привержен древним, устаревшим обычаям. Пути Матери Ночи... это уже не наши пути.