裂缝口
_
устье рванины; щелевое отверстие
в русских словах:
устье рванины
龟裂口, 裂缝口
щелевое отверстие
裂缝口, 切开孔
примеры:
缝隙式抽气(装置)裂口式排气装置
вентиляционный щелевой отсос
裂缝如裂缝或缝隙之类狭窄的裂口
A narrow opening, such as a crack or fissure.
她缝好了他衣袖上的裂口。
She sewed up the rip in his sleeve.
裂口破损或撕开的地方,尤指沿缝合处
A torn or split place, especially along a seam.
裂缝,裂口在墙壁或石头等上面的小开口;裂缝
A small opening, as in a wall or rock face; a crevice.
他看了一眼裂缝,叹了口气。“我希望没有。”
Он заглядывает в щель и вздыхает. «Надеюсь, что нет».
你站在窗户散发出的杏色光芒中,用指尖碰触胸口四次。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты стоишь в абрикосовом свете, что падает из окна, и четыре раза касаешься груди кончиками пальцев. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
пословный:
裂缝 | 缝口 | ||
1) трещина; щель; излом; разрыв
2) мет. рванина
3) треснуть, пойти трещинами
|