装封面
_
украшать фасад
примеры:
把笔记本装上厚纸封面
переплести тетрадь в картон
一本厚日记。封面已经磨损,似乎有人经常把它装在后口袋里。
Толстый дневник. Обложка истерлась, как будто его постоянно носили в заднем кармане.
被封得严严实实的包裹,里面装着常九爷的小说,入手很有些重量。看起来,常九爷并不太想让人看他的作品…
Тяжёлая и плотно запечатанная посылка с романом Чана Девятого. Кажется, Чан Девятый не хочет, чтобы люди ознакомились с его трудами.
封面上有一副迷人的插画,描绘的是一群笑嘻嘻的工人正把货物装载到一艘船上,还有一个衣着华丽的管理员在监督他们的工作。
На коробке изображена очаровательная картина: толпа ухмыляющихся рабочих загружает товары в трюм, а за ними наблюдает роскошно одетый управляющий.
你看见一大团粉色和红色…彩色的封面上充斥着不雅的意象。这些书大多装饰着衣着清凉,大腿裸露的女性…配上一些玫瑰花,有时甚至还有手枪。
Перед тобой множество обложек в красных и розовых тонах с пикантными рисунками. В основном на них изображены женщины в откровенных нарядах, порой мелькают обнаженные бедра, розы и даже пистолеты.
展示架堆满了破旧的平装书,封面上有一个很显眼的野蛮人——肌肉极度发达,手持长剑。几乎所有标题都包含*赫姆达尔*这个词。
Полка битком набита потрепанными книжками в мягких обложках, на которых изображен чрезмерно мускулистый варвар с мечом в руке. Почти все заголовки содержат слово *Хельмдалль*.
各种各样的平装书,大部分都是恐怖小说。其中一本的封面上是一辆掩埋在雪中的汽車,还有一本——是一艘幽灵飞艇。你还发现一系列无线电爱好者的杂志。
Разношерстное бульварное чтиво в мягком переплете. В основном ужасы. На одной из обложек — изображение погребенной под снегом мотокареты, на другой — воздушный корабль-призрак. Еще ты видишь коллекцию журналов для радиотехников-любителей.
还有一本大型精装巨著,封面图片特别复杂:“卡塔克猎人:北方生物纲要”,还有一本*自由路线选择*冒险游戏书,名字是:“威勒尔传说:沃克拉格山洞”。
Еще тут есть увесистый том в твердой обложке с замысловатым рисунком — «Охотники Катуака: путеводитель по борейским тварям» — и приключенческая книга-игра под названием «Истории Виррала: пещера Фелькрааг».
这本残破的平装书封面上画着来自赫姆达尔的男人,他正站在一堆血淋淋的尸体顶端。他的两把双手剑交叉成一个戏剧性的‘X’形,摆放在他魁梧的胸膛前方,还有鲜血正从剑刃上滴落……
На бумажной обложке этой потрепанной книги изображен Человек из Хельмдалля, стоящий на куче окровавленных трупов. Цвайхендеры драматично скрещены у него на груди, с них капает кровь...
пословный:
装封 | 封面 | ||
1) обложка, титульный лист
2) лицевая сторона конверта
|