装帧
zhuāngzhēn
1) переплетать (книги) ; переплётный
装帧用纸 переплётная бумага
2) переплёт
布面装帧 коленкоровый переплёт
3) оформление (книги)
оформлять; оформление (книги)
оформление книги
zhuāngzhēn
指书画、书刊的装潢设计<书刊的装帧包括封面、版面、插图、装订形式等设计>:装帧考究。zhuāngzhēn
[binding and layout (of a book, magazing, etc.)] 装潢裱饰书刊
zhuāng zhèng
书画、书籍的装潢设计。
zhuāng zhēn
binding and layout (of a book etc)zhuāng zhēn
binding and layout:
美观的装帧 handsome binding
雅致的装帧 tasteful binding
一本装帧精美的相册 a beautifully designed and bound photo album
这些书的装帧完全相同。 The bindings of the books were identical.
zhuāngzhēn
binding and layout (of a book/etc.)physical make-up
指书刊的封面、插图等美术设计和版式、装订形式等技术设计。
частотность: #32725
в русских словах:
оформление
2) (внешний вид чего-либо) 装潢 zhuānghuáng, 装饰 zhuāngshì, 装帧 zhuāngzhèng
нарядное оформление книги - 书籍美观装潢(装帧)
светофоль
[印] (书籍装帧上烫色字或画用的)色粉薄片
эзерфоль
箔卷(书籍装帧上烫色字或画用的)
примеры:
装帧用纸
переплётная бумага
布面装帧
коленкоровый переплёт
书籍美观装璜(装帧)
нарядное оформление книги
这本书印刷精美,装帧高雅。
The book is beautifully printed and artistically bound.
美观的装帧
handsome binding
雅致的装帧
tasteful binding
一本装帧精美的相册
a beautifully designed and bound photo album
这些书的装帧完全相同。
The bindings of the books were identical.
(书的)装帧
перепл. переплет
送来就好,送来就好…哦唷,这装帧还不错,纪芳有心了。
Прислали и замечательно... И переплёт такой хороший, Цзи Фан, как всегда, обходительна.
不幸的是,通俗小说常常是这样的。不管是从内容∗还是∗装帧的角度来看,大多数这类小说都是让人看完就扔的。
У бульварного чтива есть такое неприятное свойство. Одноразовый продукт и на интеллектуальном, и на материальном уровне.