西卡塔
_
Шиката
примеры:
不过工匠奥卡塔很擅长收集这样的东西。我去看看他有没有搞到些什么。
И это отлично получается у мастера Окаты. Поговори с ним и узнай, на что мы можем рассчитывать.
你愿意帮帮塔卡里吗?去把水烟袋给我找回来。塔卡里认为那些食人魔把水烟袋带到西南边的矿井那里去了。
Не поможешь ли ты бедному Тчали? Верни мой кальян! Тчали думает, что те огры, что стянули его, пошли на юго-запад мимо шахты.
大舌头怪正在攻击西南方的卡塔克要塞。杀死他们,直到你获得一份纯净的神谕者的血。将血样带回要塞的祭坛,就可以召唤出卡塔克。
Большая битва на юго-западе, в Форте Картака. Иди, убивай сверкающих длинноязыких, пока не наберешь достаточно крови Оракулов. Принеси кровь к алтарю в форте Картака и позови Картака на пир.
去跟东边塔卡赫特平原的总督忒内斯、北边太阳王封印的太阳祭司阿萨瑞斯,以及西边玛莱特的阿萨克谈一谈。查清楚敌人要进攻哪里。
Поговори с Номарком Тенетом в Угодьях Тарет на востоке, жрецом Солнца Асарисом на севере, у Печати Солнечного короля, и с Асаком возле Марата, что на западе. Выясни, куда противник собирается нанести удар.
沿着前面的通道往西,你就可以直接到达首席勘察员宏多的办公室。他可是这儿的大人物,塔卡利里听说他还是个不得了的矿工。这就是他必须得死的原因。
По этому туннелю впереди, что ведет на запад, ты придешь прямиком к рабочему месту главного геолога Хондо. Он тут вроде как большая шишка, и Такарили слышал, что он обалдеть какой рудокоп. Поэтому надо его убить.
这场战斗不轻松,不过暗影拱顶已经把玛格拉弗·塔卡尔和一些援军派到那里去了,你可以到缝合场最西端的制高点去找他。只要告诉他可以开始进攻了,他就会指挥他的部下投入战斗。
Битва будет не из легких, но Мрачный Свод отправил туда подкрепление, маркграфа Дакара с отрядом. Тебе надо встретиться с ним на высшей точке западной окраины Мясопилки. Когда будешь <готов/готова> начать наступление, дай ему знать, и он поведет свое войско в атаку.
пословный:
西卡 | 卡塔 | ||