要勒
yāolē
вымогать; притеснять, прижимать
yāo lè
阻止、拦阻。
宋.刘焘.花心动.偏忆江南词:「暗香孤韵冰雪里,初不怕、春寒要勒,问桃杏贤瞒,怎生向前争得。」
宋.杨无咎.柳梢青.渐近青春词:「传与东君,乞怜愁寂,不须要勒。」
примеры:
恭喜教授。自大的呆子曾经试图要勒索我。谢谢好消息。
Поздравляю, насчет Профессора. Этот напыщенный тупица как-то пытался меня шантажировать, так что спасибо за добрые вести.
他假装惊恐地举起双手。“别开枪,警官!你要是逮捕我,还是要勒索我?”
Он поднимает руки в притворном страхе. «Не стреляйте, начальник! Арестовывать меня будете или просто на деньги разведете?»
流氓…你要勒索我是吗?
Вот гнида... Ты что меня, шантажировать собрался?