见弹求鸮
jiàn dàn qiú xiāo
увидев пулю, думать о жарком из птицы; 看到弹丸,就想得到鸟的炙肉。比喻过早估计实效。
ссылки с:
见弹求鹗jiàn dàn qiú háo
看到弹丸,就想得到鸟的炙肉。比喻过早估计实效。
jiàn dàn qiú xiāo
比喻算计得太早。见「见弹而求鸮炙」条。清.顾炎武.答原一公肃两甥书:「因罤觅菟,见弹求鸮。」。
看到弹丸,就想得到鸟的炙肉。比喻过早估计实效。语本《庄子‧齐物论》:“且女亦大早计,见卵而求时夜,见弹而求鴞炙。”
пословный:
见 | 弹 | 求 | 鸮 |
1) увидеть; заметить; видеть(ся)
2) повидать; навестить
3) наблюдаться; появляться; быть заметным
4) смотри, см.
5) служит для выражения пассива
6) книжн. взгляд; мнение
|
I dàn сущ.
1) пуля; ядро, снаряд; бомба; патрон
2) катышек, шарик; комочек
3) арбалет, самострел
II tán гл. 1) похлопывать; щёлкать [пальцами]; постукивать по, пощёлкивать по
2) играть (на щипковых или клавишных музыкальных инструментах)
3) * стрелять [из арбалета]
4) отскакивать, пружинить; эластичный, упругий
5) укорять; высмеивать, издеваться; критиковать; словесно нападать; разносить; обвинять (в контрольных органах)
|
1) просить; умолять
2) стремиться к чему-либо; добиваться чего-либо
3) спрос
|
сова
|