规整
guīzhěng
1) аккуратно (согласно шаблону)
2) [put in order]: 收拾; 整理, структурированный
3) корректировать
guīzhěng
合乎一定的规格;规定整齐:规整的仿宋字 | 形制规整 | 规规整整的四合院。guīzhěng
(1) [clear and neat]∶符合一定的标准; 整齐划一
这里有一座古老的教堂。 建筑古雅, 不很规整, 是有山墙的那种房子。 --《警察和赞美诗》
(2) [put in order]∶收拾 ; 整理
规整衣物
guī zhěng
according to a pattern
regular
orderly
structured
neat and tidy
guīzhěng
I s.v.
1) in conformity with certain standards
2) clear and neat
II v.
put in order
有规则,整齐。
частотность: #37708
в русских словах:
упорядоченность
规整性
примеры:
构形的双中心规整性
ditactic
琴的特色料理。规整得像是工艺品的薄饼,吃一片就可以大大地振奋精神。这就是她能够连续工作的秘密武器吗?
Особое блюдо Джинн. Эта пицца не просто еда, а произведение искусства. Всего лишь один кусочек может поднять ваш дух до предела. Может, эта пицца и есть то, что заставляет Джинн всегда идти вперёд и не сдаваться?
这霄灯又规整又结实,呵呵,我的手艺可比这差远了。
Он и аккуратен, и крепок. Ха-ха, мне до тебя по этой части далеко.
谢谢!我这就规整好它。
Спасибо! Я сразу ее надену.
每个人都在深渊的边缘不断地摇晃。那是∗产品∗的深渊。这些方块看起来很规整,但是在那之下却隐藏着混乱、忧虑和痛苦……
Все ходят по краю этой бездны — бездны ∗производства∗. Ячейки выглядят упорядоченными, но за ними скрывается хаос, беспокойство, боль...