觉他
juétā
будд. просвещать (истиной) других, дать другим прозреть (истину)
jué tā
佛教用语。既已自觉,又教授佛法使他人了悟,脱离生死轮回之苦,称为「觉他」。
примеры:
佛者名觉: 既自觉悟, 复能觉他 «
Будда» значит «пробудившийся»: прозрел сам ― значит, может просветить других
感觉他们是想讽刺你。
Такое чувство, что они насмехаются над тобой.
我发觉他对我说慌,因此决定同他断绝关系。
Я обнаружил, что он врёт мне, и решил прервать с ним отношения.
我发觉他整天都神不守舍。
Я заметил, что он весь день не в себе.
我早已发觉他们之间的关系冷淡了
я уже давно заметил, что между ними поселилась какая-то холодность отношений
不幸的是,我们很难察觉他们的行踪。这帮懦夫!他们躲藏起来,不敢与我们正面交手。
К сожалению, нам не удалось их обнаружить. Проклятые трусы! Прячутся и не хотят выходить на бой.
要当心,<name>。我感觉他们不是来修身养性的,如果你懂我什么意思的话。
Будь <осторожен/осторожна>, <имя>. У меня есть ощущение, что они тут не с целью провести выездной духовный семинар, если ты понимаешь, о чем я.
但是,在我们眼皮底下把它传送走就让我感觉他们很下作。
Но когда приз телепортируют прямо у меня из-под носа, я чувствую, что меня грязно обманули.
祖尔是先知中最阴险的毒蛇。我从未信任过他。我总感觉他从不把完整的预言告诉我们。
Пророк Зул, этот подлый змей. Никогда ему не верила. Всегда казалось, что часть пророчества он от нас утаивает.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск