解理缝
_
трещина спайности
примеры:
你对莫克纳萨氏族一无所知。我们在夹缝中艰难求生,你能理解吗?
Ты <пришел/пришла> к МокНатал, но ты нас не понимаешь. Ты не понимаешь нашей борьбы за выживание.
пословный:
解理 | 缝 | ||
I гл.
1) féng шить, портняжничать; пришивать, примётывать
2) féng латать, зашивать, штопать
II сущ. 1) fèng шов; рубец; складка
2) fèng щель, трещина; отверстие, скважина
3) щёлка, лазейка; удобный момент
|