解码
jiěmǎ
расшифровывать, дешифровать, декодировать; декодирование
Расшифровка
Дешифровка
Какой код?
расшифровка
jiěmǎ
расшифровать, раскодироватьдешифрующий код
jiěmǎ
用特定方法把数码还原成它所代表的内容或将电脉冲信号转换成它所表示的信息、数据等的过程。解码在无线电技术和通讯等方面广泛应用。jiěmǎ
[decipher; decode; decrypt] 把数码还原成它所代表的内容; 把信号转换成它所代表的信息
jiě mǎ
将电波讯号转换成它所代表的讯息。例如在无线电及通讯方面,经常需要将欲传输的内容加以编码保密,及附载到可发射波上送达远方,接收端便需要一组解码电路,以便解读所收到的讯息。在电子计算机方面,讯号要藉由网路或其他介面传送、储存,也需要做适当的编码,待到取用时再解码还原。
jiě mǎ
to decode
to decipher
jiě mǎ
decoding; decipher; decodejiẹ̌mǎ
decipher; decodedecrypt; decode; demode
частотность: #52154
в русских словах:
дешифратор-шифратор
〔名词〕 解码-编码器
примеры:
解码;译码
декодировать; расшифровывать
脉冲调制时的解码
pulse code modulation decoding; PCM decoding
解码信息1-1
Расшифрованное сообщение 1-1
勘察员塔伯斯·雷矛是解码和译码的高手。把你找到的羊皮纸交给他,运气好的话,他说不定能弄清楚这里面写着什么。塔伯斯·雷矛现在正在铁炉堡的勘矿指挥部进修。
Геолог Грозовая Вершина – мастер дешифрования и декодирования. Если ты отнесешь найденный пергамент ему, то при удачном стечении обстоятельств он сможет его прочитать. В настоящий момент Грозовая Вершина работает в штаб-квартире Геологов в Стальгорне.
带上你的解码环去找主城的虚灵魔术师,他应该知道如何为它充能。快去找科拉丝塔萨要这份密电,然后用解码环帮她解码。快点!时间不多了……
Отнеси свое дешифрующее кольцо тайнописца эфирному чудотворцу в своей столице – он должен будет знать, как его зарядить. Потом возьми у Корастразы зашифрованное послание и используй кольцо, чтобы расшифровать его. Поспеши! У нас не так много времени...
在最近一次行动中,我们发现了一块石板。上面显然用暗语写了些东西,但之前我们从未接触过类似东西。如果你能从死语者身上搞到一个暗语卷轴,我们就可以对这些暗语进行解码工作,看看到底发生了什么事。
Но в последний раз мы нашли скрижаль, которая покрыта зашифрованными надписями, но шифр какой-то другой. Если тебе удастся завладеть каким-нибудь свитком, где используется этот же шифр, мы сможем разобраться в том, что происходит.
我需要一些东西来为我的解码器充能。
Мне только понадобится пара штуковин, чтобы включить шифровальный аппарат.
我打赌这一页看不懂的文字是加密的信息。我们可以把它送回暴风城,让我们的解码人员来破解,或者我们可以在这里敲掉几个脑袋,找到密码表。
Бьюсь об заклад, что в этой абракадабре зашифровано послание. Можно отправить эту бумагу в Штормград, чтобы над ней поработали наши шифровальщики – или самим найти ключ к шифру, проломив несколько голов здесь.
我想我已经完成解码了,<name>!
<奥鲁恩指着图腾。>
现在我们最需要知道的就是这些印刻在图腾上的止松熊怪语言的涵义。只要对它们的符号语言略有基础性的了解,我们就可以研究这些图腾,并与熊怪们进行交流了。
我已经把基本的符号对照表写在了这张纸片上。你好好研究研究,再看看图腾吧。它应该会指引你去阅读下一个刻有信息的图腾。你完成学习之后,就可以与阿鲁古对话了。
<奥鲁恩指着图腾。>
现在我们最需要知道的就是这些印刻在图腾上的止松熊怪语言的涵义。只要对它们的符号语言略有基础性的了解,我们就可以研究这些图腾,并与熊怪们进行交流了。
我已经把基本的符号对照表写在了这张纸片上。你好好研究研究,再看看图腾吧。它应该会指引你去阅读下一个刻有信息的图腾。你完成学习之后,就可以与阿鲁古对话了。
Кажется, я докопался до сути, <имя>!
<Ауррен указывает на тотем.>
Все, что нам нужно знать о языке фурболгов Тихвой, написано на их тотемах. Имея общее представление о том, как работают эти символы, мы можем изучить тотемы и научиться разговаривать с фурболгами.
Значения из таблицы символов я выписал на этот пергамент. Изучи его хорошенько, а потом займись тотемом. Он укажет тебе путь к следующему тотему языкознания.
Когда изучишь язык, поговори с Аругу!
<Ауррен указывает на тотем.>
Все, что нам нужно знать о языке фурболгов Тихвой, написано на их тотемах. Имея общее представление о том, как работают эти символы, мы можем изучить тотемы и научиться разговаривать с фурболгами.
Значения из таблицы символов я выписал на этот пергамент. Изучи его хорошенько, а потом займись тотемом. Он укажет тебе путь к следующему тотему языкознания.
Когда изучишь язык, поговори с Аругу!
卡莱雅相信我们可以从雪幔圣所发现的加卢斯的日记中找到可以揭发墨瑟的背叛的证据。不幸的是,日记是用密码写的,需要解码。唯一的希望落在了卡莱雅和加卢斯的老相识,冬驻学院的法师恩希尔身上。
Карлия считает, что единственное доказательство предательства Мерсера может содержаться в дневнике Галла, который она вынесла из святилища Снежной завесы. К несчастью, этот дневник еще нужно расшифровать. Мы надеемся на помощь Энтира, мага из Коллегии Винтерхолда, который был знаком с Карлией и Галлом.
卡莉亚相信我们可以从雪幔圣所发现的加卢斯的日记中找到可以揭发墨瑟背叛的证据。不幸的是,日记是用密码写的,需要解码。唯一的希望落在了卡莉亚和加卢斯的老朋友,冬堡学院的法师恩希尔身上。
Карлия считает, что единственное доказательство предательства Мерсера может содержаться в дневнике Галла, который она вынесла из святилища Снежной завесы. К несчастью, этот дневник еще нужно расшифровать. Мы надеемся на помощь Энтира, мага из Коллегии Винтерхолда, который был знаком с Карлией и Галлом.
会需要花时间解码。你走吧。如果塞普汀默斯需要你,他就会来找你的。
Время нужно, чтобы все расшифровать. Иди своей дорогой, а Септимий найдет тебя, если потребуется.
很好!我会把它拿去给我们的解码人员。明天再回来这里,我们会评估你的下一步。
Прекрасно! Отнеси их нашим шифровальщикам. И возвращайся завтра. Мы попробуем сделать наш следующий шаг.
这些笔记里可能有关于本地运营活动的有用信息。我们分局有一个初级警员,很擅长解码——我们完事之后,我可以把这个交给她看看。
В этих заметках может быть полезная информация о местных операциях. В моем участке есть младший сержант, которая очень хорошо разбирается в кодах. Когда мы здесь закончим, я могу передать эти записи ей.
这是电路干扰者用来搞垮银行的解码器。
Это метод шифрования. С его помощью радиовзломщики взламывают банки.
用以协助调整解码射线,对抗敌人的防火墙。
Помогает проводить луч декодера через файрволы противника.
看到那束绿光了吗?那是解码射线,可以破坏防火墙。你得将射线瞄准防火墙的弱点。
Видите зеленый луч? Это декодирующий луч. Он может уничтожить файрвол. Для этого нужно просто направить луч в его уязвимое место.
将解码中继站重新导向,攻击防火墙
Направить ретранслятор декодера в файрвол
为解码射线除去障碍,破解防火墙
Разблокировать декодирующий луч, чтобы пробить файрвол
再多一些资讯,我应该就能解码信号,定位机械大师的位置。
Если вы мне поможете, я смогу расшифровать сигнал и найти Механиста.
我来启动我的解码子程式,但可能需要一会儿。
Сейчас я запущу программу дешифровки. Правда, результаты будут готовы не сразу.
如果你能再替我取得两个信标,我应该就能取得密钥和演算法,加速解码子程式。
Если принесете мне еще два пеленгатора, то я смогу добыть необходимые ключи и алгоритмы для дешифровки.
我有追猎者芯片,但不知道该怎么解码。铁路组织了解很多合成人技术,我应该向他寻求协助。
Мне удалось раздобыть чип охотника, но я не знаю, как его расшифровать. Люди из "Подземки" хорошо знают технологии Института надо обратиться к ним.
铁路组织也许是唯一能解码追猎者芯片的人,但却是我的敌人。他们的基地里也许有我能利用的东西。
Возможно, только люди из "Подземки" помогут мне расшифровать чип охотника. Но они мои враги. Возможно, в их штабе удастся найти что-нибудь полезное.
我有追猎者芯片,但不知道该怎么解码。阿马利博士知道很多合成人技术,我应该向她寻求协助。
У меня есть чип охотника, но я не знаю, как его расшифровать. Доктор Амари хорошо подкована по части синтетических технологий надо обратиться к ней.
“解码成功”是什么意思?
Какой код вы собираетесь взломать?
也许我也该带个秘密解码戒指。
Может, мне и кольцо-дешифратор с собой взять?
秘密解码戒指?真是个好主意。我会研究看看。
Кольцо-дешифратор? Потрясающая идея. Я ею займусь.
而且里面也都还有密码,让我来用旧的解码器跑跑看。
И в них до сих пор части кода. Сейчас я пропущу их через старый процессор.
怎么?一般人破解不了外头的解码环吗?
Простой человек не способен понять, как действует ваше шифровальное кольцо?
是啊,那些小谜题和解码环的把戏还真~让人很难找到你们。
О да. Со всеми этими загадками и шифровальным кольцом вас ОЧЕНЬ сложно найти.
好了,赶快把你找到的芯片,交给可以解码的人手上吧。
Теперь возьмем найденный тобой чип и постараемся как можно быстрее его расшифровать.
如果能解码成功,我就有办法制作出比抗辐宁更好的抗辐射药物。
Если получится взломать код, я смогу обеспечить наших солдат средством гораздо мощнее Рад-Х.
解决追猎者跟我们计划的一样顺利,现在我们要找到可以将芯片解码的人。
Уничтожение охотника прошло довольно гладко. Теперь осталось найти того, кто сможет расшифровать этот чип.
真的假的?学院的能耐就这样而已吗?看来也没什么嘛。我们赶快把追猎者芯片拿去解码吧,好不好?
Серьезно? Это все, на что способен Институт? Я разочарован. Ну что, может, теперь расшифруем этот чип охотника?
解码?
Расшифровать?
追猎者芯片是潜入学院的关键,不过首先必须将它解码……
Попасть в Институт поможет чип охотника. Но сначала его нужно раскодировать...
确实,你们的科学家们在宇宙之神的领域中为解码这样的奥秘而辛勤劳作。
Воистину, ваши ученые трудятся на благо Вселенского Божества, когда разгадывают подобные тайны.
揭示神秘信号的真相,开放解码信号项目的修建。
Позволяет обнаружить Сигнал и приступить к его расшифровке.
Gpu在适当时会用于解码压缩材质。
При необходимости для декодирования сжатых текстур будет использован графический процессор.
为什么还没完成解码?
Почему данные ещё не расшифрованы?
还得看克莱纳能不能正确解码。
Заодно узнаем, не напутал ли Кляйнер с расшифровкой.
начинающиеся:
похожие:
自解码
图解码
注解码
编解码
可解码
门限解码
反馈解码
排列解码
混合解码
图像解码
编解码器
序贯解码
可分解码
纠错解码
概率解码
置换解码
序列解码
彩色解码
可解码性
字解码器
语言解码
运算解码器
无源解码器
自适应解码
指令解码器
充能解码环
变门限解码
加密解码器
脉冲解码器
反馈解码器
条码解码器
序列解码器
存储解码器
编码解码器
魔力解码器
树形解码器
不可分解码
模拟解码器
纸带解码器
触发解码器
电视解码器
中文解码器
操作解码器
地址解码器
载波解码器
门限解码器
视频解码器
彩色解码器
编解码复用
邪能解码器
硬件解码器
脉宽解码器
电压解码器
音频编解码器
编码解码理论
存储器解码器
双节目解码器
不可分割解码
二进制解码器
立体声解码器
外部重新解码
最大似然解码
四声道解码器
全信道解码器
视频编解码器
脉冲调制解码
充能的解码环
流亡者解码环
彩色解码组件
信息保持解码
字符序列解码器
大数逻辑可解码
图文电视解码器
充能中的解码环
多次的重新解码
最大似然译解码
Gpu材质解码
图文声像解码器
信道终端解码器
彩色信号解码器
内部的重新解码
误差信号解码器
择多逻辑可解码
红绿蓝三色解码器
微处理机解码界面
非均匀编码解码器
译码机, 解码器
信号解码处理电路
译码法, 解码法
地火操纵者的解码环
多数决定逻辑可解码
彩色电祝系统解码器