解缆
jiělǎn
отдать концы, отчалить, отплыть
отдавать швартовы; отдать швартовы; разворачиваться на швартове; сниматься со швартовов
jiě lǎn
开船。
文选.江淹.杂体诗.谢法曹:「解缆候前侣,还望方郁陶。」
唐.杜甫.大历三年春白帝城放船出瞿塘峡久居夔府将适江陵漂泊有诗凡四十韵:「入舟翻不乐,解缆独长吁。」
jiě lǎn
to untie a mooring ropeuntie the mooring rope
cast off; set sail
jiělǎn
weigh anchor; leave portunmoor
解去系船的缆绳。指开船。
в русских словах:
конец
отдать концы - 解缆; 死去
отчаливать
(отвязывать конец) 解缆 jiě lǎn; (отплывать от берега) 开船 kāichuán
отчалить от берега - 解缆离岸
примеры:
解缆, 收缆
отвязать канат, отдать швартовы, отчалить
解缆离岸
отчалить от берега
解缆(从浮筒上)
сниматься с бочки
解缆(索)
отдавать с битенга
解缆(准备离岸)
отдать швартовы
解开系索, 解缆(准备离岸)
отдать швартов ы
解缆(准备离岸)解缆
отдать швартовы