言不谙典
_
说话遣词不熟悉经典。 元·王子一·误入桃园·第三折: “则见他一时半刻, 使尽了千方百计, 吃紧的理不服人, 言不谙典。 ”
yán bù ān diǎn
说话遣词不熟悉经典。
元.王子一.误入桃园.第三折:「则见他一时半刻,使尽了千方百计,吃紧的理不服人,言不谙典。」
пословный:
言 | 不谙 | 典 | |
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|
тк. в соч.
1) закон, кодекс
2) классика; классический; образцовый
3) ритуал; церемония
4) закладывать; залог
|