计入
jìrù
включать, учитывать
jìrù
[put on]列入有关的项目内
将电话费计入我的帐单内
частотность: #19770
в русских словах:
примеры:
把五十块钱计入债务帐中
засчитывать в уплату долга 50 рублей
计入环境因素后的调整国内产值
внутренний продукт, исчисленный с учетом природных активов
计入环境因素后的调整国民收入
национальный доход, исчисленный с учетом природных активов
可计入平均数的收入
averagable income
二阶计算(计入二阶无穷小项的计算)
расчёт с учётом членов второго порядка малости
以公允价值计量且其变动计入当期损益的金融资产
финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости с отнесением ее изменений на прибыль или убыток текущего периода
股份支付计入所有者权益的金额
сумма выплат на основе акций, включенных в собственный капитал
公允价值变动计入当期损益
изменение справедливой стоимости заносится в состав прибыли или убытка текущего периода
直接计入所有者权益的利得和损失
прибыли и убытки, относимые непосредственно на собственный капитал
你好!这一场也计入成绩吗?
Ой, а это будет в контрольной?
当小队指挥官进战场时,你冒险团中每有一个生物,便派出一个1/1白色寇族/战士衍生生物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则直到回合结束,由你操控的生物得+1/+0且获得不灭异能。
Когда Командир Отряда выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 1/1 белый Кор Воин за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.) В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, то существа под вашим контролем получают +1/+0 и Неразрушимость до конца хода.
践踏每当葛塔捕虫士攻击时,你冒险团中每有一个生物,它便得+1/+0直到回合结束。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Пробивной удар Каждый раз, когда Гротагский Ловец Жуков атакует, он получает +1/+0 до конца хода за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
选择目标由你操控的生物。你冒险团中每有一个生物,便在其上放置一个+1/+1指示物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Выберите целевое существо под вашим контролем. Положите на него один жетон +1/+1 за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
当取物专家进战场时,目标对手从其手上展示若干牌,其数量等同于你冒险团中的生物数量。你从中选择一张。该牌手弃掉该牌。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Когда Знаток Приобретений выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает столько карт из своей руки, сколько существ в вашем отряде. Вы выбираете одну из тех карт. Тот игрок сбрасывает ту карту. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
选择目标进行攻击或阻挡的生物。熟练战法对该生物造成伤害,其数量等同于你冒险团中生物数量的两倍。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Выберите целевое атакующее или блокирующее существо. Отработанная Тактика наносит тому существу повреждения, равные удвоенному количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
艾欧娜大祭司的力量等同于你冒险团中的生物数量。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得飞行异能。
Сила Архижреца Ионы равняется количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.) В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, целевое существо получает +1/+1 и Полет до конца хода.
飞行当英雄牧者进战场时,你冒险团中每有一个生物,你便获得2点生命。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Полет Когда Провожатая Героев выходит на поле битвы, вы получаете 2 жизни за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
飞行,警戒当伊美黎队长进战场时,你冒险团中每有一个生物,便在前者上放置一个+1/+1指示物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Полет, Бдительность Когда Капитан Эмерии выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
当卡彼拉前导兵进战场时,你冒险团中每有一个生物,目标生物便得+1/+1直到回合结束。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Когда Кабирский Наездник выходит на поле битвы, целевое существо получает +1/+1 до конца хода за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
正确的。由于我们被计入历史仅区区百年,所以我们的存在无论对矮人还是诺德人来说都是一团谜。
Именно. Нас к тому времени было не более сотни, поэтому наше присутствие оставалось тайной и для гномов, и для нордов.
放入战场后,该数值会>计入放置该卡牌的玩家的总战力>。
На поле битвы это число >прибавляется к суммарной силе игрока, выложившего карту>.
下注的金额会计入总金额。如果赌赢,你就能获得双倍的赌金。
В случае выигрыша поставленная сумма удвоится.
实际上,在计入通货膨胀以后,现在美元与欧元相比就和1992年美元后德国马克相比那样低,当时德国统一造成欧洲货币体系的崩溃。
Действительно, с учетом инфляции, доллар сегодня также же низок по отношению к евро, как это было с немецкими марками в 1992 году, когда объединение Германии привело к упадку европейской валютной системы.
加值在计算某种出售物的价格时计入成本价的一个数额,尤指计入了管理费用和利润的数额
An amount added to a cost price in calculating a selling price, especially an amount that takes into account overhead and profit.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск