许是
xǔshì
вероятно, быть может; возможно
xǔshì
perhaps; maybe或许是。表委婉或测度的语气。
в русских словах:
если не...
也许是; 甚至是
он среди нас один из самых сильных, если не самый сильный - 他在我们中间是气力最大者之一, 也许是气力最大的人
примеры:
他在我们中间是气力最大者之一, 也许是气力最大的人
он среди нас один из самых сильных, если не самый сильный
也许是我少见多怪。
Maybe it is all due to my own ignorance.
这兴许是对的。
Maybe it is right.
他今天没来,许是生病了。
He didn’t come today; perhaps he’s ill.
天这么黑,许是要下雨吧。
It’s so dark. Perhaps it’s going to rain.
这也许是对的。
Maybe it is right.
我这个建议也许是马后炮。
Я, наверное, опоздал с этим советом.
我们来是做一件,也许是两件事的……
Мы все делаем одно дело. Или два...
在海岸西北方有一座小岛,目前它被许多次级水元素占据了。那里还有一块巨大的厚石板,或许是巨魔们用以祭祀水元素的祭坛。将你找到的图腾带到那个祭坛去,看看我们是否能够引出这个奈亚斯,然后将他的力量转化为另一种我们更喜欢的形式。
Недалеко от северо-западной части побережья находится остров, населенный младшими элементалями Воды. Там есть грубая каменная плита, которая, должно быть, служила троллям алтарем для поклонения. Отнеси найденный тобой тотем на этот алтарь. Посмотрим, не удастся ли выманить этого Найаса и перелить его силу в более подходящую форму.
不过我认识一个家伙,他是个地精,也许是卡利姆多大陆上最好的厨师。
Но тебе свезло, я знаю одного парня. Он гоблин, и считается первым поваром Калимдора.
拉斯卡尔也许是被我们的那些豺狼人“朋友”抓去了,虽然直觉告诉我事情并不是这样的。但是你最好还是从它们那里开始搜索。
Возможно, Раскала сцапали наши "друзья" из клана Древолапов, но что-то мне подсказывает, что дело было не так. И все равно начать лучше всего с их лагерей.
我希望我知道该干什么,现在我现在能说的只有“去搜索木爪豺狼人的营地,现在就出发。”我知道豺狼人会把他们抢到的东西藏起来,而且为何这些东西互相争斗。也许是它们抢了奎恩提斯所说的包裹。我在搜索过程中没有去跟豺狼人作战,不过既然奎恩提斯有这种预感,我们就必须采取行动了。
Конечно, хотелось бы иметь более отчетливые сведения, но пока что у нас нет ничего, кроме смутного указания на лагеря гноллов. Я знаю, что гноллы хранят у себя награбленное и дерутся из-за добычи. Возможно, они просто наткнулись на заплечные мешки, которые упоминал Кинт. Прежде я не рисковал соваться к гноллам, но теперь, когда у нас есть сведения, полученные от Кинта, попробовать стоит.
这也许是世界上效力最强的毒药之一,<class>!
Должно быть, это один из сильнейших ядов на свете!
沙普比克没有和枯木巨魔在一起,那么或许是邪枝巨魔带走了他……到邪枝巨魔控制地区的西部边缘去,在那里的祖尔祭坛上找一找吧。
У троллей племени Сухокожих Остроклюва нет... Значит, его забрали тролли из племени Порочной Ветви. Поищите детеныша грифона у Алтаря Зула – это на западной границе территории этого клана.
你知道,我过去在荆棘谷进行研究的时候得到了那把匕首,但我把匕首给了我那任性的女儿,她叫凯特琳。她现在已经去了藏宝海湾,也许是真的想当个海盗吧。
Я нашел этот кинжал, странствуя по Тернистой долине, и отдал его своей своевольной дочери, которая сбежала в Пиратскую Бухту и стала пираткой.
这空隙或许会产生自孱弱的精神,或许是对权力的无谓欲望,或许是对复仇的渴求,或许是要求最终审判的控诉。当我们被痛苦所困扰时,邪恶就会利用我们——例如萨特这样的邪恶力量。
Может быть, слабость духа, или излишнее стремление к власти, или жажда мести... Когда мы поддаемся боли, то позволяем злу взять над нами верх – такому злу, как сатиры.
<你认为茉艾拉公主也许是受到了索瑞森的法术影响才变成这样的。>
∗Вы уверены, что принцесса до сих пор пребывает под действием чар императора.∗
我的研究结果表明,野兽的血液也许是一种重要的药引。给我带回五瓶黑暗犬的血液来,我要验证一下自己的理论。
В своих изысканиях я обнаружил, что для этого потребуется кровь животных. Принесите мне 5 склянок крови пса Тьмы, чтобы я мог провести эксперимент.
他们的魔法与其他巨魔的不同,形成了一种十分独特的分支。他们利用这样的魔法成为了这里最强大的部族。这或许是对抗阿曼尼巨魔的关键,但在那之前,我得先找到更多的研究素材。
У них очень необычная магия, и благодаря ей они стали самым могучим племенем в здешних краях. Благодаря этому можно создать сильное оружие против Амани, но нужно докопаться до сути.
亡灵天灾通常不会关押囚犯。对那些被囚禁在戴索姆的将士而言,死亡或许是更好的选择。他们被强行灌下令人意志崩溃的毒药,惨遭严刑拷打,受尽了折磨。
Плеть захватывает пленников. И лучше им умереть, чем испытать то, что ждет их в Смертхольме. Их допрашивают и пытают, используя ужасный, ломающий волю яд.
发生了某种变化……也许是艾露恩净化仪式的副作用。
Что-то изменилось... может быть, это побочное действие ритуала омовения в фонтане Элуны.
日记的后半部分被撕掉了,无法看到最新的笔记内容。或许是有些人认为这上面所记载的内容过于机密,因此想要毁灭它。或许把失去的那几页找回来,你就能得到更多的线索。
Вторая половина книги, содержащая самые последние записи, была грубо вырвана. Похоже, кто-то счел этот дневник достаточно важным, и попытался уничтожить. Вы надеетесь, что недостающие страницы все еще можно отыскать на поле боя.
也许是由于接近巫妖王,提高了他们的热情。不管怎样,它们似乎比以往任何时候都更有信心了。我们必须了解是什么让他们感到自信,并想办法夺走他们的自信!
Быть может, это близкое соседство с Королем-личом на них так повлияло. Как бы то ни было, они держатся увереннее, чем обычно. Необходимо выяснить, что питает их отвагу, а затем найти способ усмирить их!
真有意思!腐化的源头肯定是来自外部——这没什么好奇怪的——但这就说明它们多半是吃了什么不洁的东西。也许是一头大型哺乳动物,很可能是熊。
Любопытно! Источник этой порчи находится где-то извне – что меня не удивляет – но похоже, в данном случае они съели что-то тухлое. Возможно, закусили каким-нибудь большим млекопитающим типа медведя.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск