论用
_
量才任用。
量才任用。
в русских словах:
калачом не заманишь
无论用什么也引诱不出来
примеры:
把理论用到实际中
применять теорию на практике
无论用什么方法
каким бы то ни было образом
猛火快炒的兽肉。肉香混合着绝云椒椒的丝丝辣味,无论用来开胃还是下饭都是非常棒的选择。
Обжаренные на большом огне ломтики мяса. К щедро приправленному заоблачным перчиком мясу в качестве гарнира отлично подойдёт рис.
被关在琥珀之中,看起来平平无奇的盒子。入手后却能感觉到一股让人吃惊的重量,而且无论用什么方式,都没办法打开它…
Казалось бы, обычный контейнер, замёрзший в янтаре. Его вес поразителен, и независимо от того, что вы делаете, у вас не получается его открыть...
我一定会找到她的,无论用多长时间、无论她在哪里…
Я обязательно найду её... Где бы она ни была, сколько бы времени на это не ушло...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск