证明中心
_
удостоверяющий центр
примеры:
你已经证明了你的心中兼具骑士五德。
Ты доказал, что пять рыцарских добродетелей тебе не чужды.
你必须证明你的心中里也有这样的精神。
И тебе придется доказать мне, что в тебе этот дух столь же силен.
用实际行动证明,你就是他们心中的那位勇士。
Докажи им, что никого лучше тебя на эту роль не найти.
艾洛蒂,你有没有想过穿越星系证明你不是宇宙的中心?
Элоди, вам не приходит в голову, что ваше путешествие по галактике доказывает, что вы не центр Вселенной?
在击败风暴斗篷叛徒的过程中,你们用上下同心证明了他们的企图是一场空。
Уничтожив изменников, вы доказали никчемность их дела и доблесть ваших сердец.
从证明材料中明显看出罪证不足
Из документов явствует, что улики недостаточны
侦缉活动的结果在证明中的使用
использование в доказывании результатов оперативно-розыскной деятельности
你需要先在战斗中证明自己。
Докажи, что умеешь сражаться, и я подумаю над твоей просьбой.
你可以利用在陶森特的时间证明这些品德的确存在于你的心中。这世界上有许多需要帮助之人,他们将能帮你证明你的骑士精神。
Докажи, что оные добродетели тебе не чужды. В Туссенте множество несчастных, и они помогут тебе проявить твое рыцарское достоинство.
Центр сертификации и контроля качества лекарственных средств 药品质量监督和发证中心
ЦС и ККЛС
我相信你可以在净化他们的过程中证明自己的价值。
Надеюсь, ты поможешь мне в этом деле.
好,你现在可以去决斗挑战中证明你确实是我要等的人了:天选者。
Ты в бою можешь доказать, что ты в самом деле тот, кого я ждала - Избранный.
舒哈鲁最伟大的英雄不仅在战斗中证明了自己,也成为了最睿智的圣贤。
Величайшие из героев шухало славны не только доблестью в битвах, но и мудростью.
пословный:
证明 | 明中心 | ||
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|