诅咒密码
_
Код Проклятия
примеры:
诅咒密码 - 第二块碎片
Код Проклятия – Второй фрагмент
诅咒密码 - 真相和历史
Код Проклятия – правда и миф
他自信满满地承担起最为艰巨任务:夺回诅咒密码的第三块碎片。
Теперь он отправился добывать самую важную и лучше всех охраняемую часть шифра.
我的幼子阿托尔前往伊利达雷岗哨打探诅咒密码的线索,伊利达雷岗哨在遥远的西南方,位于军团要塞和蛮锤要塞之间。
Мой младший сын Артор отправился к Аванпосту Иллидари далеко к юго-западу отсюда, между фортом Легиона и цитаделью Громового Молота.
把箱子交给我的父亲,他住在库斯卡水池附近的农场,在遥远的东北方……箱子里面装着洛恩戈鲁和诅咒密码的第二块碎片。
Возьми это и отнеси моему отцу, на ферму к северо-востоку, над Водохранилищем Змеиных Колец... Внутри Лонгорон и второй фрагмент шифра.
我的长子格洛姆托前往正西南方的库斯卡岗哨去打探诅咒密码的线索。
Мой первенец Громтор отправился на поиски Пика Змеиных Колец, к юго-западу отсюда.
不能让祖鲁希德拿到诅咒密码的碎片。你必须抢在亵渎者鲁尔将它转交给祖鲁希德之前劫回碎片。
Этот фрагмент Кода никогда не попадет в руки Зулухеда. Тебе придется захватить Руула Светокрада и его транспорт, прежде чем он доставит шифр.
夺得诅咒密码的碎片后就回来向我复命。
Привези Код мне, и да сопутствует тебе удача!
如果你是为诅咒密码而来,就先听听我的故事吧。等你做好准备,我们就开始吧。
Если ты <должен/должна> вернуть Код Проклятия, тебе придется выслушать то, что я тебе расскажу. Когда будешь <готов/готова>, извести меня, и я расскажу тебе эту историю.
这就是命运,<name>,我的灵魂从未停止过抗争。我必须取回诅咒密码的第一块碎片。只要你肯伸出援手,就可以帮我达成这个未遂的心愿。
Это знак, <имя>. Даже смерть не остановит меня. Мое предназначение – вернуть эту часть Кода Проклятия. С твоей помощью я исполню свой долг!
杀了维内拉图斯,取回诅咒密码的第二块碎片。
Убей Венератуса и забери у него вторую часть Кода Проклятия.
<格洛姆托将诅咒密码的第一块碎片卷起来,放入带锁的箱子中。>
<Громтор сворачивает документ и убирает его в сейф.>
将箱子交给我的父亲。他住在库斯卡水池附近的欧鲁诺克农场,在遥远的北方。一旦集齐了碎片,我们就可以解读诅咒密码了。
Отнеси этот сейф моему отцу. Он ожидает тебя на ферме Оронока, далеко на севере отсюда, у Водохранилища Змеиных Колец. Древний шифр возможно будет прочесть только тогда, когда вы соберете все три фрагмента.
诅咒密码的第一块碎片被锁在库斯卡岗哨或是库斯卡水池的某个箱子中,钥匙就在纳迦身上。杀死纳迦,夺得钥匙,取回碎片之后回到我这里来。
Первая часть кода спрятана в сундуке наг, на Пике Змеиных Колец, возле водохранилища Змеиных Колец к востоку отсюда. Он сказал, что наги хранят ключи, которыми открываются Сундуки Змеиных Колец. Возвращайся ко мне, когда найдешь код.
带上经过修复的诅咒密码,前往诅咒祭坛,在古尔丹面前吟唱咒语。
Ты <должен/должна> взять Код, раз уж он теперь собран весь, и прочитать его возле Алтаря Проклятия, где еще жива память Гулдана.
找到卢斯克后,告诉他诅咒密码的下一个藏匿点。<name>,这场戏你可得用心去演。摆足架势,把自己想象成传达伊利丹口信的长官。这样必定能唬到他!
Как только ты найдешь Рууска, скажи ему, куда нужно переместить шифр. Тебе придется много притворяться, <имя>. Делать вид, что ты на его стороне и <доставил/доставила> ему донесение от его начальства. Это должно сработать!
你已经证明自己有着卓越的能力,<name>。你发现了诅咒密码,并调查到凯尔萨斯的卷入,这对我们来说十分重要。若是凯尔使用诅咒密码的话,唯一可预知的结局就是这个世界将彻底崩坏。
Ты <доказал/доказала>, что <способен/способна> на многое, <имя>. Важнейший из твоих подвигов – открытие Кода Проклятия и планов Кельтаса. Если Кельтас успеет воспользоваться Кодом, от этого мира совсем ничего не останется.
пословный:
诅咒 | 密码 | ||
пароль, шифр, (секретный) код, пин-код; шифрованный
|