话放
huàfàng
сокр. см. 话筒放大器
ссылается на:
话筒放大器huàtǒng fàngdàqì
микрофонный усилитель
микрофонный усилитель
примеры:
不不,你不用太把她的话放在心上啦!
Ах, не стоит воспринимать её буквально.
“随你们怎么画,各位亲爱的矮人。但是我把话放在这里,它造不出来。”
Бумагу-то можете марать как угодно, уважаемые краснолюды. Но построить вам это не удастся, попомните мои слова.
别把那些话放在心上,我对麦克风还有些疑问……
Это все неважно, забудь. Я хотел спросить про мик...
别把他的话放到心里去,裁缝大师。可怜可怜他吧,毕竟他最怕众人目光了。一想到他该如何在女爵陛下面前表现,他就吓得满身发抖。
Не относите на свой счет его поведение, мастер. Он раздражителен, ибо его бьет дрожь ужаса. Он терзается, что не сумеет достойно повести себя в присутствии ее милости княгини.
噢天,你还真把我的话放在心上了。
Ну и ну, я вижу, ты принял мою просьбу близко к сердцу.
你见识过我的能耐吗?我先把话放这儿,用不了多久它就会跟我们一起玩昆特牌了。
Сделаю, сделаю... Ты и обернуться не успеешь, как она с нами в гвинт будет резаться.
有些话放在心里就好。那些尸块呢?
Некоторые вещи лучше оставить воображению. Так что с ней случилось?
他把这些话放在引号里。
He put these words in quotes.
如果这话放在以前,我会告诉你遵循虚空的意愿就好。
Спроси ты об этом в Академии, мой совет был бы: не мешать гибели Пустоты.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск