调合
tiáohe
1) смешивать, соединять в должных пропорциях; составлять (лекарство)
2) мед. коррекция пломбы по прикусу
tiáohé
[temper] 把某种物质(如供作模型用的)弄湿并彻底搅拌使其稠度适中
tiáo hé
调配、混合。
如:「水与油是完全不能调合的物质。」
tiáo hé
{工} tempertiáohé
add water and mix to proper consistency1) 协调和谐。
2) 指使协调和谐。
3) 从中斡旋,使之成就。
4) 调剂配合。
в русских словах:
варево
调合, 〔中〕〈俗〉热汤, 羹.
затворение
调合
примеры:
防治主要地方病协调合作组织防治地方病组织
Организация по координации и сотрудничеству в целях борьбы с основными эндемическими заболеваниями
促进拉丁美洲与海地国家警察协调合作工作组
рабочая группа по координации и сотрудничеству стран Латинской Америки с Гаитянской национальной полицией
航空汽油组成的调合
blending of aviation gasoline components
使用……调合过的……符文石……占据……中央神殿中的……一个……束缚奔流。他们就不会……注意到你了。
ТЕПЕРЬ ВОЗЬМИ... ЗАГОВОРЕННЫЙ РУНИЧЕСКИЙ КАМЕНЬ... И С ЕГО ПОМОЩЬЮ... ПОДЧИНИ... ОДИН ИЗ... СКОВАННЫХ ПОТОКОВ... В ЦЕНТРАЛЬНОМ ХРАМЕ. ОНИ ТЕБЯ... НЕ ЗАМЕТЯТ. ТЫ БУДЕШЬ ДЛЯ НИХ... НЕВИДИМКОЙ.
要启动你需要的那种仪式——还有随后可能用到的其它仪式——我们需要血液。诅咒之地有着我们的血魔法所必需的一切血液原料……只需把它们正确调合起来就行。
Для того, чтобы исполнить нужный ритуал, а, возможно, и несколько ритуалов в будущем, потребуется кровь. В Выжженных землях полно самых разных реагентов для нашей магии крови, нужно только правильно их смешать.
你已经把你的武器与纪元之种调合,你可以用它的魔力为武器赋予更多的特质。
Теперь, когда ты <связал/связала> свое оружие с Семенем веков, его магия поможет тебе пробудить в нем новые возможности.
与它的魔力调合以后,种子本身以及你的武器都会得到强化。
Вместе и оно, и твое оружие станут значительно сильнее, чем поодиночке.
别被气味给骗了,这种调合剂基本上是可以安全食用的。
Не обращай внимания на запах, смесь почти безопасна.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: