谄笑
chǎnxiào
льстиво (заискивающе) улыбаться; угодливо хихикать
заискивать улыбка; сладкий улыбка; заискивающая улыбка; слащавая улыбка; сладкая улыбка; слащавый улыбка; льстиво улыбаться
chǎnxiào
为了讨好,故意做出笑容:胁肩谄笑。chǎnxiào
[ingratiating smile] 谄媚地装出笑容
胁肩谄笑
chǎn xiào
强作笑容以奉承讨好他人。
孟子.滕文公下:「曾子曰:『胁肩谄笑,病于夏畦。』」
初刻拍案惊奇.卷十三:「那些人贪他是出钱施主,当面只是甜言蜜语,谄笑胁肩,赚他上手。」
chǎn xiào
ingratiating smile; fawning smile:
仆人的脸上露出一种谄笑。 The servant worn a fawning smile.
chǎnxiào
1) v. smile ingratiatingly
2) n. fawning smile
装出笑脸巴结人。
谓强笑以求媚。
частотность: #54200
в самых частых:
в русских словах:
слащавый
слащавая улыбка - 谄笑
примеры:
仆人的脸上露出一种谄笑。
The servant worn a fawning smile.
他是那种当面胁肩谄笑。背地里造谣中伤的人。
He was the kind of person who would flatter you to your face, and then slander you behind your back.