豚蹄穰田
túntírángtián
принося в жертву поросячьи копытца, молить о богатом урожае (обр. в знач.: за малое требовать щедрой мзды)
tún tí ráng tián
战国时齐国弄臣淳于髡,以田间祈祷者持一只猪蹄和一盂酒却祈求众多收成,来讥讽齐王想以薄礼向赵国借重兵的举动。典出史记.卷一二六.滑稽传.淳于髡传。后比喻希图以少许东西求取大量收益。
túntírángtián
expect a big return from a small investment【释义】比喻所花费的极少而所希望的过多。
【出处】《史记·滑稽列传》记载:有一个农民,用一个小猪蹄祭神,祝庄稼丰收。
пословный:
豚蹄 | 穰田 | ||