象牙塔
xiàngyátǎ
1) башня из слоновой кости (место занятий эстетствующего художника своим «чистым», оторванным от жизни искусством)
2) удаленность от суетного мира; оторванный от жизни, оторванный от действительности
3) мир высоких чувств и творческих устремлений
ссылки с:
象牙之塔башня из слоновой кости
xiàng yá tǎ
ivory towerxiàngyátǎ
loan ivory towerчастотность: #31113
примеры:
很多作家从象牙塔里走上了十字街
многие писатели пошли в народ, спустившись со своих башен из слоновой кости
来自象牙塔的法师们来帮助我们啦!让我们一举摧毁哥布林的营地!
Колдуны из башни слоновой кости пришли нам на помощь! Давай уничтожим лагерь гоблинов!
没人相信那些法师,远远地躲在自己的象牙塔里。弄些别人不知道的勾当。
Подозрительные личности - эти маги из Коллегии на севере. Одним богам известно, что они там замышляют.
精灵们抛弃了他们的象牙塔,拿着所有家当、摧毁其他东西,前往深山里头。没办法带走、也没办法摧毁的东西,他们就将之诅咒。
Эльфы покинули свои белые города и ушли в горы, забрав с собой все, что забрать удалось, уничтожая все, чего не забрали, и проклиная то, чтого забрать были не в состоянии, а уничтожить не сумели.
他认识到不应再把自己关在象牙塔里。
He saw he should no longer shut himself up in his ivory tower.
你生活在牛津的象牙之塔中,想像不到挨饿是什么滋味。
Living in your ivory tower at Oxford, you can’t imagine what it’s like to go hungry.
пословный:
象牙 | 塔 | ||
слоновая кость
|