费尔法克斯
fèi’ěrfǎkèsī
Фэйрфакс (округ в США)
примеры:
费尔贝恩-赛克斯战斗刀
боевой кинжал Ферберна-Сайкса
我和叶奈法去了印达斯费尔岛。
Мы с Йен были на Хиндарсфьялле.
去印达斯费尔岛上跟叶奈法碰面
Встретиться с Йеннифэр на Хиндарсфьялле.
科尔法克斯,圣光之勇士
Корфакс, Воитель Света
–印达斯费尔岛的阿里克,在儿子初次独自出海前的忠告
- Арике из Хиндарсфьялля, совет сыну перед его первым выходом в море
我从前也这么想过…在莫克瓦格下令启航去印达斯费尔岛前。
Так и я себе говорил... Пока Моркварг не приказал идти к Хиндарсфьяллю...
如果是真的怎么办?末日之船奈尔法在印达斯费尔岛靠岸…
А вдруг это правда?! Нагльфар у берегов Хиндарсфьялля...
卡尔克斯坦的理论指出了进行有效变种的方法。
Ну, например, теории Калькштейна показывают, как вызывать эффективные мутации.
战争的征兆已经出现,末日之船纳吉尔法在印达斯费尔岛靠岸了!
Предвестника войны видели. Нагльфар у берегов Хиндарсфьялля!
请接受来自阿尔法拉人民的问候。我是金沙的阿西亚·基斯克。
Вас приветствует народ Аль-Фалаха. Я Аршия Кишк из династии Золотых Шахов.
炼金术士卡尔克斯坦宣称,你知道关于在塔里的法师和守卫。
Мы можем поговорить? Алхимик из Вызимы по имени Калькштейн утверждает, что ты знаешь что-то о маге из башни и о Страже.
我们得从盖特威克机场转到希思罗机场好赶上飞往贝尔法斯特的班机。
We had to transfer from Gatwick to Heathrow to catch a plane to Belfast.
在这个镇上,很少人不这么做的。没有证据的话,我们只是浪费间在他身上而已。咱们还是锁定卡尔克斯坦和兰斯米特吧。
В этом городе только рыба в озере не берет взятки, и то потому что передохла давным-давно. Без доказательств мы только зря теряем время. Лучше сосредоточиться на Калькштейне и Могиле.
是的…问到一些关于…炼金术的事。他跑去魔法师之塔。很显然是卡尔克斯坦派他来的。
Он... он задавал странные вопросы... про алхимию и бродил у башни волшебника. Его послал алхимик Калькштейн, без сомнения.
听著,我已经全都想清楚了。卡尔克斯坦与兰斯米特是同夥。我有无法辩驳的证据。
Теперь я все знаю. Калькштейн работал вместе с Могилой. Я нашел неопровержимые доказательства.
你好,我是阿尔法拉的阿西亚·基斯克。我的父亲跟我讲过美洲的故事。见到你太……有趣了。
Приветствую вас. Я Аршия Кишк из Аль-Фалаха. Отец рассказывал мне об Америке. Очень... интересно встретить вас.
迪克斯特·瓦德是在把墓地里的尸体卖给摩本特·费尔时被抓住的,这理应是死罪。可是暴风城却认为他们才拥有对他的处决权!
Вард продавал тела с кладбища Морбенту Скверну. Подобное преступление карается смертью. И все же Штормград объявил Варда своим пленником.
一个这样的怪物在印达斯费尔岛上的拉尔维克村附近栖息,即使最强壮的岛民也对它无可奈何。然而猎魔人…猎魔人就完全是另一个故事了。
Подобное чудовище жило у деревни Ларвик на Хиндарсфьялля, и даже сильнейшие островитяне не могли его убить. Ведьмак же... Ведьмак - совсем иное дело.
我是阿尔法拉的阿西亚·基斯克。我们已经旅行了好几个世纪,穿过太空数个光年,我们终于到家了。
Я Аршия Кишк, глава Аль-Фалаха. Мы проделали путь длиной в века и световые годы, и наконец-то мы дома.
卡尔克斯坦||卡尔克斯坦是位炼金术士,他也肯定对于魔法有所涉猎,尽管如此他还是将自己归类为科学家。
Калькштейн||Калькштейн алхимик, так что занимается магией время от времени, хотя сам себя считает ученым.
пословный:
费尔法 | 法克 | 克斯 | |
похожие:
费斯克法
费斯克氏法
法尔班克斯
柯尔特克斯法
泽尔塞克斯法
斯托克尔疗法
索尔费克斯过程
斯特克尔轧制法
泽尔弗莱克斯法
卓克拉尔斯基法
法尔班克斯变形
召唤法尔班克斯
麦克尔·贝法斯
乔克拉尔斯基法
克里斯托费尔数
克里斯托费尔定理
克里斯托费尔符号
克里斯托费尔公式
帕柯尔奥莱克斯法
科尔法克斯的图章
克鲁斯克尔演算法
麦克斯韦-慕尔法
克里斯托费尔系数
帕柯尔-奥莱克斯法
杰拉德·法尔班克斯
守卫队长法尔班克斯
大检察官法尔班克斯
西尔弗莱克斯镀锌法
十字军指挥官科尔法克斯
克里斯托费尔三指标符号
克里斯托费尔-达布公式
汤姆森-哈斯克尔矩阵法
黎曼-克里斯托费尔张量
高斯-克里斯托费尔公式
旋瓦兹-克里斯托费尔定理
克里斯托费尔-达布恒等式
克里斯托费尔-施瓦兹公式
施瓦兹-克里斯托费尔公式
施瓦兹-克里斯托费尔积分
施瓦兹-克里斯托费尔映射
黎曼-克里斯托费尔曲率张量
高斯-克里斯托费尔求积公式
霍恩博斯特尔-萨克斯分类法
库尔斯克省消费合作社联合社