费斯
fèisī
Фисс (фамилия)
примеры:
Минералогический музей имени А. Е. Ферсмана РАН 俄罗斯联邦科学院А. Е. 费斯曼矿物学博物馆
Минмузей РАН
费斯托连P(聚丙稀单丝, 商名, 联邦德国制)
вестолен П
费斯托纶连A(由低压聚合体制成的聚乙稀单丝和鬃丝, 商名, 联邦德国制)
вестолен А
费斯图斯,万世之源
Фест, Творец Вечности
去那里杀死戈尔费斯大王,缓解奥雷柏尔营地的危机。
Ступай туда и одолей властителя Кровавого Кулака! Это обеспечит нам давно заслуженную передышку.
解决它之后,就用这包降落伞跳下去,找特种兵费斯接你的下一个任务。
Возьми парашют – спрыгнешь с ним вниз, когда все будет сделано. На земле поговори с десантником Фэйсом – он даст тебе новое задание.
击败他们的指挥官,夺回费斯图斯。快去!
Победи их командира и забери Фест. Иди же!
毕竟你做了这么多事。请吧,拿起费斯图斯,敲下最后一击!
Ты это <заслужил/заслужила>. Прошу – возьми Фест и нанеси последний удар!
寻常的工具和材料是不行的。他需要费斯图斯,万世之源,那是首席掌炉大师的锻锤。它就安放在永恒熔炉中首席掌炉大师的神龛里。
Обычные инструменты для этого не годятся. Нужен сам Фест, Творец Вечности, молот первого автоматурга. Он находится в святилище Первого автоматурга в Вечной кузне.
弃誓者已经夺取了熔炉,用来创造他们自己的无尽百心长大军。你必须在熔炉会见米卡尼科斯,击退弃誓者,取得费斯图斯供我们所用。
Ее захватили раскольники и создают там свою бесчисленную армию центурионов. Встреться с Миканикосом у кузни, отбрось раскольников и забери Фест.
我会找到费斯图斯的。与此同时,给你一个任务!
Я узнаю, где Фест. А пока у меня для тебя есть еще одно поручение!
有了费斯图斯,我们就可以开始打造晋升之巅了。
С Фестом мы можем приступить к восстановлению мастерской.
击败他们的指挥官,把费斯图斯拿回来。现在就去!
Победи их командира и верни Фест. Скорее!
费斯卡的音波技术虽然是个很好的起点,但为了追求完美的音质,则必须使用最新的音响设备。
Технологии компании «Вишкар» – это, конечно, хорошо. Но нет предела совершенству, и в погоне за чистотой звука в ход идут самые последние разработки.
начинающиеся: