费边
fèibiān
(англ. Fabian) фабианский
费边社会主义 филос. фабианский социализм
费边帝国主义 фабианский империализм
费边协会 фабианское общество
费边式的战略 фабианская стратегия
Фабьен
fèi biān
Fabian (古罗马统帅名,一译“非比阿斯”)примеры:
费边帝国主义
фабианский империализм
费边协会
фабианское общество
Кунктатор 非比阿斯, 费边(Fabius Maximus Cunctator, 公元前275年-前203年, 古罗马统帅)
Фабий Максим
你想知道什么,想问我关于费边的哪些事?
Ну так что вы хотите знать о Фабиане?
那还用说,就是那个杀死了费边的畜生。
Само собой. О паршивце, который уделал Фабиана.
他们把费边尸体带走之后,我马上就去找养猎犬的人买了这两只,花了我大把银子…唉,不过至少现在可以睡得安稳一点。
Как забрали отсюда тело, я пошел к товарищу, что разводит бойцовых собак, и купил вот этих двух псин. Пришлось раскошелиться... Но хоть сплю спокойно.
看到那些烟灰吗?那就是凶手烧木雕的地方,左邻右舍都来围观了…发现费边就在旁边,等我到这里的时候,他们就把费边放上车送走了。
Видишь следы сажи? Там они горели. Наши скульптуры. Люди слетелись на пожар... И рядышком Фабиана нашли, вот здесь. Я пока добежал, его уже на телегу грузили.
喔,是啊…这是费边亲手做的,我也跟他说过:“老弟啊,女人胸部那么大,背会承受不住、垮掉的。”他就说不会,这样比较好卖,叫我闭嘴。
А, ну... Это работа Фабиана. Я ему говорил: братишка, с такими сиськами у нее бы сразу крестец треснул, ты б их уменьшил немного. А он - дескать, такие лучше продаются, и что я там понимаю.
没有…不过费边倒是有恐吓一位妓女。
Нет... Это скорее он угрожал одной такой.
福尔马林,费边应该没使用…
Формалин. Сомневаюсь, что Фабиан его использовал в работе...
那里就是他们发现费边躺着的地方。
Здесь Фабиан и лежал, как его нашли.
这里没什么痕迹…凶手应该是先在其他地方杀害费边,然后再把他带到这里来的。
Мало следов... Преступник убил Фабиана в другом месте, а потом перенес тело сюда.
(嗅)我想是第四感告诉我的。是你把费边·迈耶的尸体送到太平间的?
Шестым чувством. Это ты принес в мертвецкую тело Фабиана Мейера, верно?
自从他们找到费边之后…我连从外面看都没有,更别说进去了。不过如果你想要的话,我可以开门让你进去。
Я туда не заглядывал с тех пор как... Как нашли Фабиана. Ну если хотите, так открою.
费边?喔,对,我记起来了。和其他人一样,眼睛、心脏都被挖掉的那个对吧?他身上连值钱的东西也没有,我记得…
Фабиан, Фабиан... А, да, помню. Очередной без глаз и сердца, нет? Хе, кошеля при нем тоже не было...
我已经知道发生什么事了,当时费边在工作室里,凶手就是在那里攻击他的。他们俩个开始缠斗,后来费边被制伏…然后遭到折磨。折磨了好一阵子。
Я уже знаю, что произошло. На Фабиана напали в мастерской. Была драка, но убийца обезвредил жертву... А потом пытал. Долго.
杀人凶手,是你杀了费边·迈耶、派翠西亚·威吉布德和其他人。
Об убийствах. Это ты убил Фабиана Мейера, Патрицию Вегельбуд и многих других.
不要激动,我是为了费边·迈耶而来,我在找杀害他的凶手。
Успокойся. Я по поводу Фабиана Мейера. Я ищу его убийцу.
费边断气之后,凶手就把他拖到院子,用木雕当作柴堆,一把火烧了。
Когда убийца закончил, то выволок тело во двор. А после собрал ваши скульптуры в кучу и поджег.
哎,费边。你整天都想着女人,太不健康了。我告诉你,有一天这会成为你的把柄。
Э-эх, Фабиан. Погубят тебя эти твои мечтания, помяни мое слово.
钢剑,全新 - 费边·奥利维尔
Стальной меч новый - Фабиан Оливер
威伦的古斯塔夫之子,费边
Фабиана, сына Густава из Велена
费边·迈耶。
Фабиан Мейер.
你搜过费边的尸体?
Ты обыскал Фабиана?