赆
jìn
1) подарок, подношение (при личном свидании; также обр. в знач.: дань)
琛赆 ценный подарок (напр. драгоценностями)
2) прощальный подарок (отъезжающему)
辞赆 отказаться от прощального подарка
3) подавать, подносить
赆野鬼 «подносится бесприютным душам» (надписи, развешиваемые на кладбище)
jìn
〈书〉临别时赠送的财物:赆仪。jìn
I贐
(1) 临别时赠与、 赠送或馈赠的财物 [parting gifts]
赆送一无所取。 --《梁书·杨公则传》
(2) 又如: 赆礼(临别时赠送的财物, 送行的路费或礼品); 赆仪程仪(赆礼); 赆赙之仪(赠送给上路或办丧事用的钱物。 赙: 用钱财资助人办丧事)
(3) 进贡的财物 [articles of tribute; tribute]。 如: 赆货(进贡的财物); 赆琛(进贡的财宝); 赆贽(进贡用的财货礼物)
II贐
尽; 全部
遂将此诗赆看, 不觉天明。 --清·崔象川《白圭志》
jìn
1) 名 送行赠别的财物。
孟子.公孙丑下:「予将有远行,行者必以赆。」
聊斋志异.卷一.王六郎:「许坚辞欲行,众乃折柬抱幞,争来致赆。」
2) 名 外国进贡的财物。
文选.颜延之.赭白马赋:「或逾远而纳赆。」
jìn
farewell presentsjìn
gift at partingjìn
①<名>赠送路费或财物。《梁书•杨公则传》:“赆送一无所取。”
②<名>进贡的财物。顔延之《赭白马赋》:“或踰远而纳赆。”