赤条精光
chìtiáojīngguāng
обр. голышом, в чём мать родила
chì tiáo jīng guāng
光着身子,丝毫不挂。
红楼梦.第八十回:「洗澡时不防水略热了些,烫了脚,便说香菱有意害他,赤条精光赶着香菱踢打了两下。」
光身。比喻空无所有。
chì tiáo jīng guāng
completely naked; stark naked
chìtiáojīngguāng
completely/stark naked
пословный:
赤条 | 精光 | ||
1) золотой слиток (весом в 50 лан)
2) голый
|
1) дочиста, подчистую, без остатка
2) бодрый, живой, оживлённый
|