赤脊山战地报告
_
Отчет из Красногорья
примеры:
我手上有一份赤脊山的卫兵队长帕克送来的报告,那里是我们在艾尔文森林东边的一片领地。他希望能有一位英雄前去帮助他们。
Мне тут пришел отчет от капитана стражи Паркера из Красногорья – это одна из наших территорий к востоку от Элвиннского леса. Он просит, чтобы мы прислали ему какого-нибудь героя на помощь.
从东边出发,穿过艾尔文森林到赤脊山去,向湖畔镇的所罗门镇长报告。准备好攻打迪菲亚的时候我再叫你。
Отправляйся на восток, через Элвиннский лес в Красногорье и отчитайся мировому судье Соломону в Приозерье. Когда мы будем готовы напасть на братство Справедливости, я призову тебя.
尽管黑石氏族是在北方威胁着我们,但我们也收到了他们在赤脊山脉东南部出现的报告。你可以在那里找到他们,然后猎杀他们。
Хотя орки теснят нас с севера, до нас доходили вести об их появлении и в юго-восточной части Красногорья. Если встретишь их – убивай без колебаний.
我们派在外面的探子回报说,迪菲亚兄弟会在闪金镇南部的活动相当频繁。报告中还说道,迪菲亚兄弟会控制了杰罗德码头,并利用它将大量的违禁品从赤脊山走私到西部荒野去。
Наши полевые агенты сообщают о серьезной активности братства Справедливости к югу от Златоземья. В этих донесениях указывается, что братство захватило лагерь Джерода и теперь использует его как перевалочный пункт для переправки больших партий контрабанды из Красногорья в Западный край.
пословный:
赤脊山 | 战地报告 | ||