起尘
qǐchén
запыление, поднимать пыль
в русских словах:
взвить
взовью, взовьёшь; -ил, -ла, -ло; -вей; взвитый (-ит, -ита, -ито) 〔完〕взвивать, -аю, -аешь〔未〕что 使旋转 (或盘旋)上升, 卷起; 使飘扬起来, 升起. Ветер ~ил пыль. 风卷起尘土。
вздымать
-аю, -аешь〔未〕что〈书〉扬起, 掀起. ~ пыль 扬起尘土. ~ волны 掀起波涛.
мести
ветер метёт пыль - 风吹起尘土
пылить
扬起尘土 yángqǐ chéntǔ
примеры:
扬起尘土
поднимать пыль
汽车卷起尘土飞逝
автомашина промчалась, подняв за собой столб пыли
风吹起尘土
ветер метёт пыль
扬起尘埃
kick up (make; raise) a dust
我一直听人说起尘风的故事。听起来那是个不幸的地方。
Постоянно слышу истории про Морровинд. Похоже, страшное место.