赸
shàn
гл.
1) среднекит. расходиться, разбредаться; выходить (напр. из игры)
你也赸, 我也赸 давай разойдёмся отсюда!
2) подскакивать, подпрыгивать
shàn
〈动〉
(1) 跳跃[spring; jump]
马蹄儿泼刺刺旋风赸。 --清·洪升《长生殿》
(2) 离去; 走开[go away; leave]。 如: 赸撒(退走; 退散)
(3) [方]∶追赶[run after; pursue]
既去而之曰赸。 --嘉庆年间修《东台县志》
(4) 取笑 [ridicule]
又来赸子不在我每肝上的事, 管他姓张姓李!--《二刻拍案惊奇》
(5) 通"讪"。 尴尬、 难为情的样子 [embarrassed]。 如: 赸笑(不好意思的笑); 赸不答(难为情, 不自然的); 赸赸(尴尬、 难为情的样子)
shàn
to jump
to leave
shàn
1) 动 跳跃。
清.洪升.长生殿.第十七出:「马蹄儿泼剌剌旋风赸。」
徐朔方.注:「赸,跳跃。」
2) 动 离开、散去。
元.王实甫.西厢记.第三本.第二折:「你也赸,我也赸;请先生休讪,早寻个酒阑人散。」
shàn
1) 走;走开。
2) 引申为散开,离散。
3) 跳跃。
4) 讪。取笑;讥笑。
5) 讪。尴尬、难为情的样子。
shàn
动
(书) (躲开; 走开) dodge