超赞
chāozàn
великолепный, офигенный
в русских словах:
примеры:
使用黄金令牌解锁超赞奖励!
Откройте доступ к лучшим наградам с помощью золотого пропуска!
带领部落加入部落竞赛、完成各项挑战,和您的部落成员一起赢取超赞奖励!
Зарегистрируйте свой клан в играх кланов, чтобы поучаствовать в испытаниях и заработать классные награды вместе с соклановцами!
加几滴魔暴龙眼泪,嘭,超赞!
Просто добавляешь шею брутозавра и БУМ! ВЫСОКАЯ КУХНЯ!
价格超赞的通行证。
Подорожные грамоты по сниженной цене.
那天啊,我调出一剂超赞的静心剂。这可是金牌好货啊。简直像钻石尘般的珍宝啊。
Вчера я сварил реально классный "Успокоин". Штука просто волшебная. Золото. Алмазная пыль.
我搜集我能找到的所有商品,像是我现在戴着的这个超赞的小盖眼镜。
Я коллекционирую все связанные с ней сувениры. Как, например, вот эти невероятно клевые очки Мистера Крышки.
这脚踏车超赞。我说真的!
Этот энергоцикл классная штука. Ну правда!
回音!……回音真的超赞好玩。
Ау! Люблю, когда есть эхо.
我的工作就是追踪每个交货点,把抵达的探员抓过来,告诉他们该去哪里。超赞的。
Мне выпала завидная работа: отслеживать все тайники и направлять агентов туда, где они нужны.
你不知道?捷特超赞的,可以让所有东西力量暴增!比如你只要吸一口,移动速度大概就能快十倍。
А ты не знаешь? Да это лучшая штука на свете! Он... все усиливает. Вдохнешь дозу и кажется, что ты в десять раз ускорился.