跑啊
_
Сломя голову
примеры:
敏捷训练:没命地跑啊!
Тренировка ловкости: беги со всех ног!
喂!喂,别跑啊!
Эй! Эй, постой!
恍惚间我意识到,我这辈子就只是在毫无意义的跑啊跑。
Всю свою жизнь я куда-то бежал... или бежал от чего-то... Без всякой причины.
我又没做什么坏事,为什么要逃跑啊喂!
Убежал??? Зачем же мне бежать? Я не сделал ничего плохого!
别跑啊!你包里的东西都不要了吗?
Кли, ты оставила свой рюкзак!
「那个凶凶的阿姨,终于变成鬼来吃人了!快跑啊!」
«А-а, эта жуткая тётя наконец-то превратилась в жуткое приведение и теперь хочет нас съесть! Бегите, спасайтесь!»
跑啊,懦夫!逃回那卑劣地黎明守卫吧!
Беги, трусишка! Беги к своим грязным Стражам Рассвета!
快跑啊,你这傻瓜!
Беги, тупица!
我们拖不住他们了!快去,凯西米尔!跑啊!
Мы их не удержим! Давай, Казимир! Беги!
在悬崖和断腿洞穴之间。我讨厌这段路。空气中仿佛都有邪恶的味道。快跑啊,马儿。
Ненавижу этот участок дороги, от скалы до Щелкающей пещеры. Тут какое-то зло в воздухе. Н-но, проклятая!
我吗?我跑啊跑……直接跑过风舵城大门,一路跑回裂谷城。
А я... Я бежал... и бежал... и бежал... прямо через ворота Виндхельма и до самого Рифтена.
跑啊,你个傻瓜!
Беги, тупица!
快跑啊,小女孩,快跑!没人能躲得过姜饼怪人。
Спасайся, герой, или будешь убит! Имбирный колдун никого не щадит.
所以你是说我没有杀他?但是,金,事实证明是∗我∗开着車在城里乱跑啊……
То есть думаешь, я его не убивал? Но Ким — мы же выяснили, что по городу в мотокарете гонял именно я...
呢喃婆接着说“跑啊,小子,跑啊,在你脚烂掉之前快跑吧。”他们齐声大笑,而我拔腿就跑。
А Шептуха на это: "Беги-ка, маленький, пока у тебя ноги не сгнили". И все начали смеяться, а я дал деру.
快跑啊!以后不准再在这附近出现!呸!
Вот так вот! И чтоб больше мне тут не показывались! Тьфу!
大家快跑啊!救自己一条命!啊!
Бегите! Спасайтесь! А-а-а-а!
大家快跑啊!
Бежитя, люди!
快跑啊,老实人们!这儿有个疯子!
Прячьтесь, люди! Псих какой-то!
大家快跑啊!
Бежитя, люди!
跑啊!快跑!
Беги, быстро!
有熊!有熊!快跑啊笨蛋!
Медведь! Беги, глупое животное!
跑啊,跑啊,臭要饭的!
Беги, беги дядя!
好人们,快跑啊!
Люди, бегите!
天啊,哦,天啊!快跑啊小红帽!大灰狼来了,它来抓你了!
Ай-яй-яй! Красная Шапочка, беги! Волк хочет тебя съесть!
对了!这可能是我们唯一的机会...跑啊!
Давай! Это последний шанс... БЕГИ!
快跑啊小红帽,快跑!这不是外婆,这是大灰狼!
Беги, Красная Шапочка, беги! Это не бабушка, а волк!
快跑啊,白痴!
Беги, идиот!
救命啊!救命啊!我没想逃跑啊——我发誓!让她走啊,把她带走啊!
Помогите! Помогите! Клянусь, я не пытаюсь сбежать! Пусть она уйдет, заберите ее!
快跑啊,所有人!快跑!死亡之雾!死亡之雾!难道你们闻不到吗?!
Бегите, БЕГИТЕ! Это туман смерти! ТУМАН СМЕРТИ! Как вы не унюхали?
兄弟!别回答。你快跑。跑啊!
Брат! Не отвечай! Ты должен бежать! БЕГИ!
当然不会!我还有神圣的任务需要完成,为了让绿维珑更加美好。另外,如果他真是无辜的,不应该会立即逃跑啊。
Ничего подобного! На меня возложен священный долг, во благо всего Ривеллона. Да и если бы он был так уж невинен, зачем побежал-то?
但我是什么时候闻的他?他是不是真的莱克尔?我跑啊跑跑啊跑。
Но когда я его понюхал? Узнать, какой он? Бежал, бежал, бежал.
姐妹!离开这里。你快跑。跑啊!
Сестра! Не стой здесь! Ты должна бежать! БЕГИ!
一具骷髅!快跑啊!
Скелет! Бежим!
没时间了!跑啊你这个白痴,快跑!
Нет времени! Беги, глупец. Беги!
救命啊!救命啊!我没想逃跑啊——我发誓!让他走开啊,把他弄走啊!
Помогите! Помогите! Клянусь, я не пытаюсь сбежать! Пусть он уйдет, заберите его!
跑啊!
БЕГИТЕ!
你可以跑啊。我想杀你的,你知道吧……
Сбежать не попробуешь? А то я ведь вроде как пытаюсь тебя убить...
快跑啊!
Беги!
跑啊,子民们!
Бегите, Дети!
跑!快跑啊!
Бежим! Убегаем!
跑啊!快回来!
Бежим! Отступаем!
跑啊!跑啊,小家伙!
Беги! Беги, человечек!
跑啊!我们得离开这里!
Бежим! Надо отсюда сваливать!
喔靠!狂尸鬼!戴尔小心!快跑啊!
А, черт! Дикие! Дейл, берегись! Беги! Беги!
你们在搞什么?在老大改变主意前赶快跑啊!
Ты что творишь? Уматывай, пока босс не передумал!