跟随瑞姬副官
_
Следовать за легатом Рикке
примеры:
这样就对了。瑞姬副官会跟我完整回报。那么……
Рад слышать. Подробный отчет я получу от легата Рикке. А теперь...
你可以去跟瑞姬副官谈谈。她负责新兵招募事宜。
Тебе нужно поговорить с легатом Рикке. Она принимает новых рекрутов.
我记得你,事发时你在横艮镇。跟瑞姬副官谈谈吧。我们需要你这种人。
Я тебя помню еще с Хелгена. Поговори с легатом Рикке. Подозреваю, что нам пригодится такой человек.
我记得你,事发时你在海尔根。跟瑞姬副官谈谈吧。我们需要你这种人。
Я тебя помню еще с Хелгена. Поговори с легатом Рикке. Подозреваю, что нам пригодится такой человек.
入伍是最荣耀的事情。如果你真的想加入,去跟阴郁堡的瑞姬副官说。
Нет большей чести, чем служба в Легионе. Если ты серьезно хочешь присоединиться к нам, поговори с легатом Рикке в Мрачном замке.
пословный:
跟随 | 瑞姬副官 | ||
1) следовать за...; плестись в хвосте, идти с...
2) сопровождающий
|